"أرسل لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te envió
        
    • te envié
        
    • le envió
        
    • te mandó
        
    • te mando
        
    • Te envío
        
    • te ha enviado
        
    • te enviaré
        
    • enviarle
        
    • le envié
        
    • te mande
        
    • te manda
        
    • te envía
        
    • te envíe
        
    • enviando un
        
    y recibe un mensaje que dice: la persona uno te envió esta suma de dinero. TED ويصلهم رسالة على الحاسوب تقول أن هناك شخص أرسل لك مبلغ من المال.
    Me pediste que averiguara quién te envió esa foto del cuerpo de Sarah. Sí. Open Subtitles سألتِني أن أبحث لك عمن أرسل لك صورة جثة ساره عبر الايميل
    Papá, ¿qué no te envié dinero para un traje nuevo? Open Subtitles أبي، ألم أرسل لك مالاً لشراء حلّة جديدة؟
    La persona que le envió esas órdenes es la misma persona que destruyó su barco. Open Subtitles الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك.
    En junio te mandó las botas esas para tu cumpleaños. Open Subtitles أرسل لك احذية السير لعيد ميلادك في يونيو الماضي
    ¿Qué te parece si te mando un taxi a recogerte? ¿Encontrarías interesante algo así? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك سيارة أجرة، هل سيثير اهتمامك؟
    Te envío con esta carta algo de dinero, que te compensará si te sientes decepcionada. Open Subtitles إنني أرسل لك مع هذه الرسالة ، هدية من النقود و التي ستعوضك عن أي خيبة أمل ربما سوف تشعرين بها
    El escocés te ha enviado uno de sus aliados mohawk para guiarte. Open Subtitles لقد أرسل لك الأسكتلندي واحد من حلفائه من الـ موهوك ليرشدك
    Alguien te envió flores. ¿Quieres que abra la tarjeta? Open Subtitles أحدهم أرسل لك الزهور هل تريدني أن أفتح البطاقة ؟
    ¿Llamaste al chico que te envió una carta? Open Subtitles هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟
    Probablemente te envió aquí para agarrarnos, ¿no? Open Subtitles وقال انه ربما أرسل لك هنا يأتينا جدا، أليس كذلك ؟
    VIPER75 te envió todo tipo de cosas cuando te hackearon. Open Subtitles فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق
    Y entonces escapó, y te envió cigarrillos y whisky. Open Subtitles وبعد ذلك هرب، وانه أرسل لك السيجار ويسكي.
    O quizás te envié el mensaje antes... y te llegó entonces. Open Subtitles ان أرسل لك رسالة في خضم ما كنت أفعله او ربما ارسلتها لك باكراً
    Te perseguí, y te envié fotos de mi culo además de otras cosas, intenté disculparme, ¿y para qué? Open Subtitles أنا مطاردة لك، وأنا أرسل لك الصور من مؤخرتي من بين أمور أخرى، أنا أحاول أن تعتذر، ولماذا؟
    Quizá este sea el trabajo del Diablo pero fue Dios quien le envió un maestro constructor. Open Subtitles ربما هذا عمل الشيطان لكنه من الإله الذي أرسل لك بناءاً خبيراً
    ÉL fue quien te mandó el mensaje. Open Subtitles أنه هو الذي أرسل لك الرسالة
    Entonces, cuando te mando mensajes yo, parece que te los ha mandado Sabrina. ¿Por qué? Open Subtitles لذلك عندما أرسل لك شيئاً سوف تظن أنا سابرينا تراسلك
    Te envío su fotografía en este momento. Open Subtitles أنا أرسل لك صورته الشخصية الآن إلى منزلي ؟
    ¿Te ha enviado un aviso, un mensajito, un código o algo así? Open Subtitles أرسل لك تحذيراً أو رسالة صغيرة أو رمزاً أو شئ من هذا القبيل؟
    Sólo te llamaba para decirte que te enviaré más dinero esta semana. Open Subtitles أنا فقط أكلمك لأخبرك بأني بخير وسوف أرسل لك بعض المال قريبا
    Es mucho dinero. Y puedo enviarle mañana mucho más. Open Subtitles هذا الكثير من المال ، وغداً يمكنني أن أرسل لك اكثر.
    Esta mañana, le envié a todos un correo electrónico en el cual codifiqué información similar a la de 3DPS para identificarlos. Open Subtitles أنا أرسل لك كل رسالة بريد إلكتروني هذا الصباح في الذي أنا ترميز البيانات 3DPS مثل للتعرف عليك.
    ¿De veras? ¿Qué? Que no te mande otro memorándum de las citas entre oficinas. Open Subtitles لا تجعلينني أرسل لك مذكرة أخرى حول سياستي في المواعدة المكتبية
    Hermano te manda estas camisas. Open Subtitles الأخ أرسل لك هذا القميص بدلاً من قميصك الذي فسد
    Steph, alguien te envía un perro de peluche. Open Subtitles ستيف ، أرسل لك أحداً كلباً محشواً بالبريد
    ¿cómo se supone que te envíe fotos picantes mías? Open Subtitles حسنا، كيف أستطيع أن أرسل لك صوراً مفعمةً بالحياة لنفسي؟
    Te estoy enviando un archivo ahora. Open Subtitles أنا أرسل لك ملفاً الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more