"أرغبُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero
        
    • gustaría
        
    Y decirle a mi mujer que no quiero estar con su hermana pequeña. Open Subtitles أتريدني بأن أخبرَ زوجتي بأنَّني لا أرغبُ في المكوثِ مع أختها
    Hay más de lo que quiero hablarte. Open Subtitles فهنالكَـ الكثيرُ ممَّا أرغبُ بمحادثتُكِـ بشأنه
    cariño, no quiero arruinarte el desfile, pero no lo veo como el tipo esforzado. Open Subtitles لا أرغبُ بتحطيم معنوياتك يا صغيرتي، لكني لا أراه من هواة التسلق.
    Tengo un marido ahí afuera, como que me gustaría volver a verlo. Open Subtitles فلدي زوجٌ في الخارج ونوعاً ما أرغبُ في رؤيته مجدداً
    El médico me preguntó si me gustaría hablar con un profesional de la salud mental sobre mi estrés y ansiedad. TED سألني طبيبي إن كنتُ أرغبُ في التحدث إلى مختص الصحة العقلية عن توتري وقلقي.
    Señor, me gustaría unirme a mis hombres en el terreno. Open Subtitles سيّدي، أرغبُ بالانضمام لفريقي على الأرض.
    Pero quiero contarles una historia más oscura. TED ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها.
    Mis genitales no dicen lo que quiero o me gusta. TED لا تخبركم أعضائي التناسلية بماذا أرغبُ أو أعجب.
    quiero darles un segundo ejemplo: el acoso en línea. TED أرغبُ في إعطائكم مثالًا آخر: التحرش عبر الإنترنت.
    quiero retroceder y volver a hablar de las emisiones negativas. TED أرغبُ في العودة إلى الوراء، وأرغبُ في طرح مفهوم الانبعاثات السلبيّة مرة أخرى.
    De esto quiero hablarles hoy. TED وهذه هي المهمة التي أرغبُ الحديث عنها إليكم اليوم.
    Sin embargo, las buenas intenciones pueden tener consecuencias no deseadas, por eso quiero plantear que las historias no son tan mágicas como parecen. TED مع ذلك، يمكنُ أن يكون للنوايا الحسنة عواقب غير مقصودة، ولذلك، أرغبُ في أن أشير إلى تلك القصص التي ليست سحرية كما تبدو،
    quiero presentarles a algunos niños muy sabios que he conocido, pero primero quiero presentarles a un camello. TED أرغبُ أن أقدم لكم بعض الأطفال الحكماء جدًا الذين عرفتهم ولكن في البداية أود أن أعرفكم على الجمل.
    Hoy quiero hablar del significado de las palabras, cómo las definimos, y cómo, casi como en venganza, ellas nos definen. TED أرغبُ اليوم في التحدث عن معنى الكلمات، كيف نعّرفها، وكيف أنها، كانتقام غالبًا، تُعرِّفنا.
    quiero hablar sobre cómo estamos practicando abanicadas como estas, en la medicina. TED أرغبُ في التحدث إليكم حول كيف أننا نبني ممارسة التأرجح بهذا الشكل في الطب.
    Bueno, me gustaría más temprano que tarde. Obviamente, quiero decir, han pasado más de dos horas. Open Subtitles حسناً، أرغبُ أن يكون عاجلاً لا آجلاً فواضحٌ أنّه مرّ أكثرُ من ساعتين حتّى الآن
    Me gustaría verle aunque sea por un día en nuestro lugar. Open Subtitles أرغبُ بأن أراك تمشي ميلاً واحداً في حذائنا
    Me gustaría ir a la tienda. ¿Puedo? Open Subtitles أرغبُ أن أمضي نحو المحل أبأمكاني فعلُ ذلِك؟
    Lo sé. Pero ahora me gustaría grabarlo para la posteridad. Open Subtitles أعلم ولكن أرغبُ في تسجليها للمستقبل هذه المرة
    Así que me gustaría ayudarle a alejarle de sus negocios. Open Subtitles لذلكَ أرغبُ في مساعدتكَ بإبعادهِ عن أعمالكَ.
    Me gustaría sumarme a la bienvenida de todos. Open Subtitles أرغبُ بالإنضمام إلى كل شخصٍ هنا قد قام بالترحيب بعودتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more