"أرقام عام" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cifras de
        
    • las cifras correspondientes
        
    • cifra de
        
    • datos de
        
    • las cifras para
        
    • cifra correspondiente a
        
    • Cifras correspondientes a
        
    las cifras de 1993 señalan que obtuvieron préstamos más mujeres de las zonas rurales que las de las zonas urbanas. UN وتبين أرقام عام 1993 أن نساء المجتمعات الريفية حصلن على قروض أكثر من النساء في المناطق الحضرية.
    Todas las cifras de 2009 son provisionales y sujetas a modificación cuando se confirmen las cifras de ingresos efectivos del año. UN وجميع أرقام عام 2009 هي أرقام مؤقتة يحتمل تعديلها عندما يتم التأكد من الأرقام الفعلية لإيرادات ذلك العام.
    las cifras de 1993 mostraban una tasa de participación de la mujer del 44%, mientras que la del hombre era del 78%. UN فقد أثبتت أرقام عام ١٩٩٣ أن نسبة مشاركة المرأة هي ٤٤ في المائة في حين أن نسبة الرجل هي ٧٨ في المائة.
    las cifras correspondientes a 2011 no se han vuelto a calcular, porque los efectos del cambio se han considerado irrelevantes. UN ولم تُصغ أرقام عام 2011 من جديد لأنه ارتئي أن أثر التغير في التقييم كان غير مهم.
    Según una encuesta realizada en 1996 por la Unión de Propietarios Privados, el 26,6% de las firmas privadas era dirigido por mujeres, lo que representaba un aumento de 3,3% con respecto a las cifras correspondientes a 1993. UN وتفيد نتائج دراسة استقصائية أجراها اتحاد أصحاب المشاريع الخاصة في عام ١٩٩٦، أن المرأة تولت قيادة ٢٦,٦ في المائة من الشركات الخاصة، بزيادة نسبتها ٣,٣ في المائة عن أرقام عام ١٩٩٣.
    Aún excluyendo la cifra de 1999, la década de los 90 parece reforzar que " la pobreza en nuestro país tiene rostro femenino " . UN وحتى مع استبعاد أرقام عام 1999، فإن عقد التسعينات يؤكد فيما يبدو أن " للفقر في بلدنا وجها نسائيا " .
    La movilización de recursos mantuvo su tendencia ascendente en 1996 con un incremento superior al 10% respecto de las cifras de 1995. UN وتواصل الاتجاه التصاعدي لتعبئة الموارد في عام ٦٩٩١ وسجلت زيادة فاقت أرقام عام ٥٩٩١ بما يزيد على ٠١ في المائة.
    No obstante, las cifras de 1995 pecan por omisión, ya que se excluye a los miembros de los afiliados de los ex territorios patrios. UN بيد أن أرقام عام ٥٩٩١ تقل عن اﻷرقام الفعلية، إذ تستبعد العضوية في اﻷوطان السابقة.
    Fuente: UNCTAD, 1998b, para las cifras de 1995, UNCTAD, 1997b. UN المصدر: اﻷونكتاد؛ ١٩٩٦؛ أرقام عام ١٩٩٥، اﻷونكتاد؛ ١٩٩٧.
    Esa situación ha mejorado y las cifras de 1997 en 80 municipios indicaron que entre las mujeres el porcentaje era de 86,3%. UN وقد تحسن ذلك الوضع، وتفيد أرقام عام ١٩٩٧ في ٨٠ بلدة أن النسبة بلغت ٨٦,٣ للنساء.
    En ambos casos, las proporciones representan un aumento del 1% respecto de las cifras de 1997. UN وفي كلتا الحالتين، فإن هاتين الحصتين تمثلان زيادة قدرها ١ في المائة عن أرقام عام ١٩٩٧.
    En el año 2000, 132.000 mujeres recibieron un subsidio por maternidad con un 2% de aumento con respecto a las cifras de 1999. UN وفي عام 2000، تلقت 000 132 امرأة منحة أمومة، بزيادة نسبتها 2 في المائة عن أرقام عام 1999.
    las cifras correspondientes a 1998 deben considerarse preliminares porque están sujetas a cambios a medida que se reciban más respuestas. UN وينبغي اعتبار أرقام عام 1998 أرقاما أولية لأنها معرضة للتغيير كلما وصل مزيد من الردود.
    El ACNUR consideraba que las cifras correspondientes a 1995 eran atípicas y no representativas. UN واعتبرت المفوضية أرقام عام 1995 غير نمطية وغير تمثيلية.
    El ACNUR consideraba que las cifras correspondientes a 1995 eran atípicas y no representativas. UN واعتبرت المفوضية أرقام عام 1995 استثنائية وغير تمثيلية.
    las cifras correspondientes a 2000 están tomadas de la Sinopsis preliminar. UN أخذت أرقام عام 2000 من المقتطفات الأولية.
    De las cifras correspondientes a 2001 se desprende que los 238 pulenuus, cuatro eran mujeres. UN وتبين أرقام عام 2001 أنه يوجد 238 مختاراً من بينهم 4 نساء.
    Debido al cambio de metodología, las cifras correspondientes a 1999 y años posteriores no pueden compararse directamente con los datos de años anteriores. UN وبسبب التغير في المنهجية، لا يمكن مقارنة أرقام عام 1999 وما بعده مباشرة ببيانات الأعوام السابقة.
    460. El sistema de educación primaria abarca 1,6 millones de niños (cifra de 2004). UN 460- يشتمل نظام التعليم الابتدائي على 1.6 مليون طفل (أرقام عام 2004).
    En el momento de la preparación del informe aún no se disponía de todas las cifras para 1996. UN ولم تكن أرقام عام ٦٩٩١ كاملة وقت إعداد التقرير.
    b La cifra correspondiente a 2003 no incluye la suma de 616.463 dólares destinada a expertos asociados. UN (ب) أرقام عام 2003 لا تشمل مبلغ 463 616 دولارا أمريكيا مقدمة للخبراء المعاونين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more