La persona nombrada era el Teniente General Herman Mantiri, el recientemente retirado Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas armadas indonesias. | UN | فالشخص المرشح هو الفريق هرمان مانتيري، القائد العام لهيئة أركان القوات المسلحة الاندونيسية الذي تقاعد مؤخرا. |
El general Álvaro López Miera, Viceministro y Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Revolucionarias; | UN | الجنرال ألفرو لوبس مييرا، نائب الوزير ورئيس أركان القوات المسلحة الثورية؛ |
Además, el Ministro de Defensa y el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Eslovaquia publicaron un reglamento sobre el particular. | UN | وفضلا عن ذلك، أصدر وزير الدفاع ورئيس أركان القوات المسلحة السلوفاكية أمرا بهذا الشأن. |
Ascendió a General de Brigada en 1986, y con dos estrellas ocupó el cargo de Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Federales. | UN | ورقي إلى رتبة عميد في عام 1986 ثم عُيِّنَ، برتبة لواء، مساعداً لرئيس أركان القوات المسلحة الاتحادية. |
Los rehenes fueron liberados el 30 de junio tras la celebración de negociaciones con el Jefe de Estado Mayor de las Forces Nouvelles, General Soumaïla Bakayoko. | UN | وأُفرج عن الرهائن في 30 حزيران/يونيه بعد مفاوضات أجريت مع الجنرال سومايلا باكايوكو رئيس أركان القوات الجديدة. |
Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Congoleñas | UN | نائب رئيس أركان القوات المسلحة الكونغولية |
Reunión con el General Philippe Mangou, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire | UN | الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية |
Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Forces nouvelles y Secretaría General de Forces nouvelles | UN | هيئة أركان القوات المسلحة للقوى الجديدة والأمانة العامة للقوى الجديدة. |
Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas | UN | الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas | UN | الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas | UN | الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Se prevé asimismo, una reunión de los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas armadas del Gobierno y la UNITA que se celebraría 10 días después que se rubricara un acuerdo en Lusaka. | UN | ويجري أيضا التخطيط لعقد اجتماع لرؤساء أركان القوات المسلحة للحكومة ويونيتا، من المقرر عقده بعد ١٠ أيام من التوقيع على اتفاق في لوساكا. |
El Jefe del Gobierno provisional y los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rwanda y de la Gendarmería han reconocido esas circunstancias y al mismo tiempo han denunciado que el FPR es igualmente culpable de las matanzas. | UN | واعترف بذلك رئيس الحكومة المؤقتة ورئيسا أركان القوات المسلحة الرواندية وقوات الشرطة، زاعمين في الوقت نفسه أن الجبهة الوطنية الرواندية تتحمل هي اﻷخرى وزرا مساويا عن هذه المجازر. |
En los mapas militares capturados a consecuencia de los combates, hay firmas manuscritas de oficiales del Ministerio de Defensa de Armenia, incluido el Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la República Armenia, el Teniente General Andresyan. | UN | أما الخرائط العسكرية التي تم الاستيلاء عليها في خضم المعارك فتحمل توقيعات ضباط وزارة الدفاع اﻷرمينية، بمن فيهم رئيس هيئة أركان القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، الفريق أندريسيان. |
Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية |
Se nombra Jefe Adjunto del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas al General Arlindo Chanda Isaac Pena " Ben Ben " ; | UN | يصبح اللواء أرليندو شاندا إسحاق بينا " بن بن " نائبا لرئيس أركان القوات المسلحة؛ |
[Sustitución del General Eluki, Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas armadas zairenses] | UN | ]إقالة الفريق إلوكي، رئيس أركان القوات المسلحة الزائيرية[ |
El convenio fue firmado por Léonard Nyangoma, Presidente del CNDD, y el General de División Augustin Bizimungu, Comandante y Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas del antiguo Gobierno rwandés. | UN | ووقع الاتفاقية لينارد نيانغوما، رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، واللواء أغسطين بيزيمونغو، قائد ورئيس هيئة أركان القوات المسلحة الرواندية سابقا. |
A ese respecto, se celebraron dos reuniones de seguimiento con el Jefe de Estado Mayor de las Forces nouvelles para examinar los progresos realizados por las Forces nouvelles en la aplicación del plan de acción contra la violencia sexual mencionado en mi informe anterior. | UN | وفي هذا الشأن، عُقد اجتماعا متابعة مع رئيس أركان القوات الجديدة بهدف استعراض ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة عمل القوات الجديدة للتصدي للعنف الجنسي، التي أشرت إليها في تقريري السابق. |
52. La víctima era abogado y trabajó durante más de 10 años para el Servicio de Inteligencia del Estado Mayor de la Fuerza Armada. | UN | ٥٢ - كان الضحية محاميا عمل طوال أكثر من عشر سنوات في خدمة مكتب الاستخبارات التابع لهيئة أركان القوات المسلحة. |