"أركِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • te he visto
        
    • verte
        
    • te vi
        
    • te había visto
        
    • te veo
        
    • te veía
        
    • nos vemos
        
    • la había visto
        
    - No te he visto en siglos. - Tal vez porque dejaste de llamar. Open Subtitles ـ لم أركِ منذ وقت طويل ـ ربّما لأنّك توقّفت عن الاتّصال
    Ya eres medio nativa. Nunca te he visto con zapatos. Open Subtitles أنتِ من السكان الأصليين جزئياً لم أركِ قط تنتعلين حذاء
    Hola muñeca. Tiempo de no verte. Open Subtitles مرحباً يا جميلتي، لم أركِ منذ مدّة طويلة
    Dos semanas sin verte y eres de etnia ambigua. Open Subtitles لم أركِ لمدة أسبوعين, والأن أنتِ غامضه عرقياً.
    Bien. Si supuestamente me viste, ¿cómo es que yo no te vi? Open Subtitles حسناً, إذا كان من المفترض أنكِ رأيتني, كيف لم أركِ انا؟
    No te había visto en dos años y pocas veces antes de eso. Open Subtitles أنا لم أركِ منذ سنتين وكنت أراكِ بصعوبة قبل ذلك
    No nada, solo que no te veo con vestido desde...que tenias 13. Open Subtitles لا شيء، فقط لم أركِ ترتدين الفساتين منذ كنتِ في الـ 13
    Hace mucho que no te veía. Tengo que decir que no me esperaba esto. Open Subtitles لم أركِ منذ مدة ، سأعترف أني لم أتوقع منكِ هذا التصرف
    Hey, Gina, hace tiempo que no nos vemos. Open Subtitles مرحباً يا جينا لم أركِ منذ فترة
    Perdón, no quiero ser maleducada, pero, ¿no te he visto antes? Open Subtitles معذرةً، لا أُريد أن أكون وقحة ولكن، ألم أركِ من قبل ؟
    Creo que nunca te he visto usar un color primario. Open Subtitles ملابس لطيفة، لم أركِ أبداً ترتدين ألواناً أوليّة.
    Sí, pero en todos estos años que te conozco nunca te he visto comer. Open Subtitles نعـم , ولكـن طـوال هـذه السنـوات التـي عـرفتـك فيهـا لـم أركِ تـأكليـن قـط
    Y odiaría verte en la calle con 40 años chupándosela a los indigentes. Open Subtitles وانا اكره أن أركِ بالخارج متشردة مرهقة في الأربعينيات
    Llevábamos una eternidad sin verte. ¿Estás bien? Open Subtitles لم أركِ منذ زمن. كيف حالكِ؟
    -Porque nunca antes te vi odiar a alguien. Open Subtitles لأنني لم أركِ تكرهين شخصاً ما فعلاً من قبل. انا لا أكرهها.
    - Podrías llevarnos al barco. - Por eso vine. No te vi en él cuando se fue. Open Subtitles هذا سبب مجيئي لأنني لم أركِ على متنها حين غادر
    Vaya, nunca te había visto ignorar una llamada. Open Subtitles أنا لم أركِ تتجاهلين مكالمة هاتفيه من قبل
    Bueno, ¿cómo es que no te había visto antes en Hester? Open Subtitles إذًا، كيف يعقل أنني لم أركِ في هيستر من قبل؟
    No te veo desde que te escapaste con el médico. Open Subtitles حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب
    Porque yo nunca te veo sin tu séquito. Open Subtitles لأنني لا أركِ من دون الوفد المرافق الخاصة بكِ.
    Hace tiempo que no te veía. ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles لم أركِ منذ وقت طويل مالذي كنتِ تفعلينه؟
    - Eres muy afortunada. - Gracias. nos vemos adentro. Open Subtitles .يالكِ من فتاةٍ محظوظة - .شكراً لكِ , أركِ في الداخل لاحقاً -
    No la había visto. Open Subtitles لم أركِ هنا من قبل، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more