"أركّز" - Translation from Arabic to Spanish

    • concentrarme
        
    • centrarme
        
    • enfocarme
        
    • concentrado
        
    • me concentre
        
    • concentrada
        
    • enfoco
        
    • enfocado
        
    • estoy centrando
        
    Quisiera hoy concentrarme en los aspectos negativos de la migración internacional. UN واليوم أودّ أن أركّز على الجوانب السلبية للهجرة الدولية.
    Cállate un minuto. Trato de concentrarme en esta mierda. Open Subtitles اصمت قليلاً، أحاول أن أركّز على ما يجري هنا
    Decidí concentrarme en lo que sí estábamos de acuerdo Open Subtitles قرّرتُ أن أركّز على شيئ واحد .. أعرف أننا نتّفق عليه وهو
    Hoy, deseo centrarme en el papel de las propias Naciones Unidas en las actuales relaciones internacionales. UN واليوم، أود أن أركّز على الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة نفسها في العلاقات الدولية الحالية.
    Digo, tengo que enfocarme en la actuación. Open Subtitles أعني أنه يجب عليّ أن أركّز على مهنتي كممثلة
    Todo lo que sé es que estoy concentrado en salir de la ciudad. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّني أركّز على الخروج من المدينة
    El rector sugiere que me concentre en algo que ayude a la humanidad como los beneficios del consumo de tabaco. Open Subtitles العميد يقترح ان أركّز على شيء لمساعدة البشرية. مثل دراسته عن التبغ.
    Maldita sea, ¿cómo voy a concentrarme contigo correteando? Open Subtitles مهلاً، اللعنة كيف يمكن أن أركّز وأنت تجوبين المكان؟
    Mira, no quiero ser maleducada. Solo quiero concentrarme. Open Subtitles اسمع، لا أقصد أن أكون وقِحة، ولكنّي أريد حقًا أن أركّز فحسب
    ¿Cómo voy a concentrarme con esta ballena beluga eructando a mi lado? Open Subtitles كيف لي أن أركّز و بجانبي حوت أبيض يتجشأ؟
    No estaba muy segura de en qué pensar, pero sabía que en ese momento era muy importante para mí concentrarme en el Abierto de Australia, y de verdad no estaba segura sobre qué hacer. TED لم أكن متأكدة بمَ عليّ التفكير، ولكنني علمت في تلك اللحظة أنّه من المهم بالنسبة لي أن أركّز هناك في بطولة أستراليا المفتوحة ولم أكن قطعاً متأكدةً ماذا عليّ أن أفعل.
    Me gustaría concentrarme. Necesito prepararme. Open Subtitles أريد أن أركّز عليّ أن أحضر نفسي
    Ahora, por favor, ¡déjeme concentrarme en el hilo! Open Subtitles والآن أرجوك دعيني أركّز على الخيط
    Necesito concentrarme en mi trabajo aquí mismo. Open Subtitles أحتاج أن أركّز على عملي هُنا
    Vee, cállate. ¡Tengo que concentrarme! ¡No! Open Subtitles كوني هادئة، يجب أن أركّز.
    Quisiera subrayar brevemente algunos de los resultados clave de este período de sesiones y, después, centrarme en medidas futuras. UN أود أن أبرز بإيجاز بعض النتائج الرئيسية لهذه الدورة، وأن أركّز من ثم على بعض الخطوات المقبلة.
    Hoy quisiera centrarme en la cuestión fundamental de la reforma del Consejo de Seguridad. UN أود أن أركّز اليوم على مسألة إصلاح مجلس الأمن التي تكتسي أهمية حيوية.
    Sólo enfocarme en la diversión cuando estoy con Cappie. Open Subtitles أركّز فقط على المتعة عندما أَكون مَع كابي.
    Estaba demasiado concentrado en lo que debía hacer. Open Subtitles كنت أركّز على المهمة التي بين يديّ
    Por favor deja que me concentre. Open Subtitles الآن ، رجاءً دعني أركّز
    Solo estoy concentrada en la tarea asignada. Que en este momento, no es recuperar a su esposa. Open Subtitles {\pos(190,220)} إنّما أركّز على مهمّتنا، وهي حاليًا ليست استعادة زوجتك.
    Creo... que siempre me enfoco en lo peor de la personas. Open Subtitles اعتقد أنّني أركّز على الجانب السيء من الناس أكثر من اللازم
    Por ahora, estoy especialmente enfocado en el subsuelo. Open Subtitles إنّي حاليًا أركّز خصّيصًا على شبكة الأنابيب.
    Me estoy centrando en el hijo que resulto de ella una hermana que nunca supe que tenía. Open Subtitles أنا أركّز على الطفل الذي كان نتاج تلك العلاقة الأخت التي لم أعرفها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more