¡Mi más cálida bienvenida! No te he visto en años. - Debes venir de visita. | Open Subtitles | لم أرك منذ سنوات عليك أن تتصل بنا قريبًا |
Llámame. No te he visto en semanas. | Open Subtitles | اتصل بي لم أرك منذ أسابيع أعرف أنك مشغول |
No te he visto desde las ultimas maniobras militares. | Open Subtitles | اجلس. أنا لم أرك منذ عبة الجيش في سلاح البحرية الماضية. |
No te he visto desde el bachillerato. ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | لم أرك منذ الثانوية ما الذي تفعلينه هنا؟ |
¡Cariño, no te veía desde que fui tu maestra en tercer grado! | Open Subtitles | عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث |
No te había visto desde la vez de los martinis con "Joe" | Open Subtitles | لم أرك منذ ان كنتي في بار جو تشربين المارتيني؟ |
Me presentaré, fingiré que no te veo desde el colegio y confirmaré tu versión. | Open Subtitles | سأتظاهر أني لم أرك منذ المدرسة، وسأدعم قصتك. |
No te he visto por unos días. Sólo me reporto para ver si estás bien. | Open Subtitles | أنا لم أرك منذ بضعة أيام أردت فقط التأكد, أنك على ما يرام |
La gente se toma esas pastillas como caramelos. No te he visto en dos días. | Open Subtitles | الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى. لم أرك منذ يومين. |
La gente se toma esas pastillas como caramelos. No te he visto en dos días. | Open Subtitles | الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى. لم أرك منذ يومين. |
Ven a casa. No te he visto en TRES SEMANAS. | Open Subtitles | تعالي إلى المنزل، لم أرك منذ ثلاثة أسابيع |
- También te he extrañado. (#eso es amor) - No te he visto en 5 minutos. Se siente como toda una vida. | TED | لقد اشتقت إليك. برتقالة: اشتقت لك أيضًا. (#هذا حب) أزرق: لم أرك منذ خمس دقائق. مرت كأنها العمر بأكمله. |
No te he visto desde aquella película sobre la abuela rapera que hicimos | Open Subtitles | لم أرك منذ ذلك الفيلم حول الجدّة الراقصة الذي صورناه |
porque no te he visto desde ayer cuando abandonaste furiosa a Beckett Everett... quien también tiene 5 E en su nombre. | Open Subtitles | لأنني لم أرك منذ البارحة عندما ثُرتِ على بيكيت ايفرت الذي لديه 5 .أي. |
¿Qué, no te he visto desde hace semanas, y ese es el saludo que recibo? | Open Subtitles | ماذا، لم أرك منذ بضعة أسابيع، وهذه هي التحية التي أتلقاها؟ |
No te veía desde que tuvimos un amorío y arruinaste mi carrera. | Open Subtitles | لم أرك منذ ان حظينا بعلاقة و دمرت مهنتي |
No te veía desde que tu hermana se volvió loca conmigo. | Open Subtitles | لم أرك منذ أن ثارت أختك غضبا مني |
No te veía desde que eras un niño. | Open Subtitles | لقد نضجت. لم أرك منذ كنت طفلاً |
¿Sabes que no te había visto desde que éramos residentes? | Open Subtitles | أتعلم أنني لم أرك منذ أن كنا طلاب متدربين سوياً؟ |
No te veo desde la facultad. ¿Cómo estás? | Open Subtitles | أنا لم أرك منذ الكلية .. كيف حالك؟ |
No te he visto por unos días, así que pensé en venir, asegurarme de que todo estuviera bien. | Open Subtitles | لم أرك منذ عدة أيام، لذا... فكرت بالمجيء والاطمئنان بأن كل شيء على ما يرام |
Esma, querida. Cuánto tiempo. Vengo del tehvid del mullah Yusuf. | Open Subtitles | إسما أيتها العزيزة كيف حالك لم أرك منذ مدة |
Tú apareciste en mi puerta con un niño de diez años y no te había visto en once. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى منزلي و أنت عمرك 10 أعوام و أنا لم أرك منذ 11 سنة |
Sí, sí. Pensé que me resultabas familiar. No te había visto desde hace tiempo. | Open Subtitles | أجل، أجل، بدوت إليّ مألوفة، لم أرك منذ فترة. |
No te he visto hace tiempo. | Open Subtitles | لم أرك منذ فترة |