Tiene la palabra el representante de la Argentina, Embajador Sánchez Arnau. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين، السفير سانشيز أرناو. |
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Embajador Sánchez Arnau. | UN | الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين السفير سانتشيس أرناو فليتفضل. |
Tiene ahora la palabra el representante de la Argentina, Embajador Sánchez Arnau. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين، السفير شانتشيس أرناو. |
Tiene la palabra el Embajador Sánchez Arnau. | UN | أعطي الكلمة للسفير السيد سانتشِس أرناو. |
Me complace que mi amigo, el Embajador Sánchez Arnau, lo presente, pero no entiendo por qué; se tiene la impresión de un ambiente de golpe de fuerza. | UN | ويسرني جداً أن صديقي، السفير السيد سانتشِس أرناو هو الذي يقدمه، لكنني لا أفهم لماذا؛ الانطباع السائد هــو أن ثمــة شيئاً ما يجري إعداده وراء الكواليس. |
Sin embargo, señor Presidente, fue la dedicación profesional de que hicieron gala usted y el patrocinador de la decisión, Embajador Sánchez Arnau de la Argentina, lo que logró la decisión. | UN | إن ما أظهرتموه ياسيادة الرئيس وأظهره معكم مقدم القرار، السفير سانشيز أرناو ممثل اﻷرجنتين من تفان مهني هو الذي خرج بالقرار إلى حيز الوجود. |
Espero que te humectes, Arnau, porque hago cucharita. | Open Subtitles | "حسناً، آمل ان تكون رطباً يا "أرناو لأنني اُعانق |
Si este tipo te está llevando a algún "sex bunker", enloquecerá cuando Arnau y yo salgamos de esta cosa como payasos de un auto. | Open Subtitles | إن أخذكِ هذا الشخص الى قبو لممارسة الجنس، سيفقد صوابه حينما ننسحب أنا و "أرناو" من هذه السيارة ستُصبح كسيارة مُهرج |
Oye, Arnau, ¿qué cosas podría hacer con esos láseres? | Open Subtitles | مهلاً، "أرناو"، ماهي فُرصتهُ لعمل هذا بإستخدام الليزر؟ |
También deseo unirme a la cordial bienvenida ofrecida por otros oradores a los distinguidos embajadores que han ocupado recientemente sus puestos en la Conferencia de Desarme. Se trata del Embajador Lampreia del Brasil y el Embajador Omar de Etiopía, el Embajador Meghlaoui de Argelia, el Embajador Sánchez Arnau de Argentina, el Embajador Tarre Murzi de Venezuela, el Embajador Vattani de Italia y el Embajador Starr de Australia. | UN | وأنتهز أيضا هذه الفرصة ﻷرحب مع غيري من المتحدثين، بالرؤساء الذين تولوا مؤخرا مناصبهم في المؤتمر وأعني السيد لامبريا من البرازيل والسيد عمر من اثيوبيا والسيد مغلاوي من الجزائر والسيد سانشيز أرناو من اﻷرجنتين والسيد تاري مورزي من فنزويلا والسيد فاتاني من ايطاليا والسيد ستار من استراليا. |
Sr. Juan Carlos Sánchez Arnau (Argentina), Embajador, Representante Permanente, Ginebra (1994-1996) | UN | السيد خوان كارلوس سانشيز أرناو )اﻷرجنتين(، سفير، ممثل دائم، جنيف )١٩٩٤ - ١٩٩٦( |
En particular, quisiera rendir homenaje a usted, señor Presidente, al Embajador Sánchez Arnau, de la Argentina, al Embajador Berguño, de Chile, y al Embajador Selebi, de Sudáfrica, que una vez más se pusieron en vanguardia de la búsqueda de solución. | UN | وأود بصورة خاصة أن أعرب عن تقديري لكم يا سيادة الرئيس، وللسفير سانشيز أرناو من اﻷرجنتين، وللسفير بيرغونيو من شيلي، وللسفير سيليبي من جنوب افريقيا، الذين تسلموا زمام القيادة مرة أخرى في دفع القرار إلى اﻷمام. |
No puedo dejar de dedicar unas palabras de elogio al Embajador Selebi de Sudáfrica, al Embajador Berguño de Chile y al Embajador Sánchez Arnau de la Argentina por sus esfuerzos intensos y su dedicación así como por la imaginativa diplomacia de que hicieron uso al llevar a buen término una concienzuda labor en relación con un tema que nos ha acosado largo tiempo. | UN | وسأكون مقصراً إن لم أثن على السيد سيليبي سفير جنوب أفريقيا، والسيد بيرغونيو سفير شيلي، والسيد سانشيز أرناو سفير اﻷرجنتين، لما بذلوه من جهود مكثفة ومتفانية، وكذلك لما اتصفوا به من دبلوماسية واسعة الخيال في الوصول بالعمل الدؤوب، المتصل بموضوع سبب لنا العذاب طويلاً، إلى نتيجة ناجحة. |
Valoramos en alto su contribución, así como la del Embajador de la Argentina Sánchez Arnau, el Embajador de Chile Berguño, el Embajador de Sudáfrica Selebi, a la justa solución del problema de la ampliación de la composición de la Conferencia. Quiero manifestar nuestro reconocimiento a todas las delegaciones por su | UN | ونُعرب عن تقديرنا الكبير لما أسهمتم به، وكذلك لما أسهم به السيد سانشيز أرناو سفير اﻷرجنتين، والسيد بيرغونيو سفير شيلي، والسيد سيليبي سفير جنوب أفريقيا من جهد في إيجاد حل عادل لمشكلة توسيع عضوية المؤتمر. |
Sr. Juan Carlos Sánchez Arnau (Argentina), Embajador, Representante Permanente, Ginebra (1994-1996) | UN | السيد خوان كارلوس سانشيز أرناو )اﻷرجنتين(، سفير، ممثل دائم، جنيف )١٩٩٤ - ١٩٩٦( |
• Embajador Juan Carlos Sánchez Arnau (Argentina) | UN | ● السفير خوان كارلوس سانشيز - أرناو )اﻷرجنتين( |
He pedido la palabra para expresar, en nombre del Embajador Sánchez Arnau, en el de toda la delegación argentina y en el mío propio, nuestra pena por ver partir a uno de los grandes embajadores activos en la Conferencia de Desarme, el muy distinguido representante de la nación hermana de Chile, Embajador Javier Illanes. | UN | لقد طلبت الكلمة كي أنقل إليكم، بالنيابة عن السفير سانشيس أرناو والوفد الأرجنتيني بأكمله، وبالأصالة عن نفسي، ما نشعر به من أسى لمغادرة واحد من أهم السفراء في مؤتمر نزع السلاح، السفير إيانس، الممثل الموقر لجمهورية شيلي الشقيقة. |
Tranquilo, Arnau, estamos fregados contigo, amigo. | Open Subtitles | إهدأ يا "أرناو"، نحن نعبث معك يا صاح |
Arnau, ven aquí, hombre. Ven aquí. | Open Subtitles | أرناو"، تعال هنا يا رجُل، تعال" |
Sr. SANCHEZ Arnau (Argentina): Señor Presidente, permítame, en primer lugar, expresarle toda nuestra satisfacción y placer de verlo a usted conduciendo, recién llegado a Ginebra, los trabajos de nuestra Conferencia. | UN | السيد سانتشِس أرناو )اﻷرجنتين( )الكلمة بالاسبانية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أيها السيد الرئيس، أن أعرب لكم عن ارتياحنا لرؤيتكم تترأسون أعمال مؤتمرنا بعد وصولكم مؤخرا إلى جنيف. |