"أرها منذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la he visto en
        
    • la he visto desde
        
    • la veo desde
        
    • la he visto hace
        
    • veo desde hace
        
    • había visto desde
        
    • desde el
        
    • he visto a
        
    • he visto desde la
        
    • visto desde hacía
        
    • he visto desde que
        
    Nos conocemos desde la infancia. No la he visto en cinco años. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    No la he visto en 10 años. Nada más fue raro. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    Pero me cambié a los días hace un par de semanas, y no la he visto desde entonces. Open Subtitles هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين
    No la he visto desde que me mandó a por estos archivos Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    No la veo desde hace mucho y los sentimientos regresan-. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة، كل هذه المشاعر تسرع بالظهور.
    Es que no la he visto hace tiempo, así que... había pensado en... Open Subtitles أنا فقط لم أرها منذ فترة لذا... اعتقدت أنني..
    Apenas la he visto en los diez años que estudió en Europa. Open Subtitles لم أرها منذ 10 أعوام كانت تدرس في أوروبا
    No la he visto en mucho tiempo, y sólo quiero que todo salga bien. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة وأريد أن يكون كلّ شيء جميلاً
    Mi mujer está aquí. No la he visto en un tiempo. Está justo allí. Open Subtitles زوجتي هنا، لم أرها منذ مدّة إنها هناك تماماً
    Pero le pasa algo a mi vecina. Sí, no la he visto en tres días. Open Subtitles لكن هناك خطب ما أصاب جارتي أجل، لم أرها منذ ثلاثة أيام
    No la he visto en semanas. Open Subtitles لم أرها منذ عدة أسابيع
    No la he visto en unos días y estoy preocupada por ella. Open Subtitles لم أرها منذ عدة أيام و أنا قلقة عليها
    No la he visto desde que ella tenía catorce años. Open Subtitles انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها
    No la he visto desde la universidad, y nos hizo este pacto en aquel entonces que si no nos casamos en diez años, que íbamos a casarse entre sí. Open Subtitles أنا لم أرها منذ الكلية، وجعلنا هذا الاتفاق آنذاك أنه إذا كنا لا متزوج منذ عشر سنوات، كنا ستعمل يتزوج كل منهما الآخر.
    Así que le pedí que deja, y no la he visto desde entonces, Open Subtitles لذا سألتها أن ترحل ولم أرها منذ ذلك الحين
    Fue al pueblo con ella, y bueno... no la he visto desde entonces. Open Subtitles لقد ركب السيّارة ذاهباً معها للبلدة ولم أرها منذ حينها
    La acompañó a la ciudad... y no la he visto desde entonces. Open Subtitles ...لقد ركب السيّارة ذاهباً معها للبلدة ولم أرها منذ حينها
    Una ex novia loca. No la veo desde la universidad. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    No la he visto hace días, no tengo idea Open Subtitles -لم أرها منذ أيام، لا أعلم أين هي
    No la había visto desde la última vez que estuvimos juntas en Sudán, y allí estaba yo en su cama de hospital en un edificio de 400 años de antigüedad en Francia. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.
    Yo no la había visto desde el estreno. Open Subtitles لقد اتصلت، قبل ذلك، لم أرها منذ الافتتاحية
    No he visto a Soo Yung desde que tenía 10 años Open Subtitles سو يانج هنا ؟ لم أرها منذ كان لديها 10 أعوام
    No había hecho nada para los niños y me di cuenta que no había visto desde hacía tiempo. Open Subtitles لم تطهو شيئاً للصغيرين وأدركتُ بأنني لم أرها منذ فترة{\pos(192,220)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more