| Siempre estoy tratando de encontrar la mejor forma de contar cada historia. | TED | ولكني أحاول دائما إيجاد افضل طريقة لكي أروي كل قصة تصادفني |
| De hecho, Natasha nunca me había escuchado contar la historia. | TED | الحقيقة أن نتاشا لم تسمعني أبدا أروي القصة. |
| Pero, no las narro como usualmente se hace, en el sentido de que casi nunca cuento mis propias historias. | TED | لكني لا أروي القصص بالطريقة العادية، بمعنى أنني لا أروي في العادة قصصي الخاصة. |
| Que les esté contando esta historia no quiere decir que esté viva al final. | Open Subtitles | إن كوني أروي لكم هذه القصة، لا يعني أنني سأظل حية في نهايتها. |
| Bien, dejame contarte una pequeña historia | Open Subtitles | حقاً؟ حسنا، دعني أروي لك هذه القصّة القصيره |
| Les contaré brevemente cómo empecé a escalar, y luego relataré mis dos escaladas en solitario más importantes. | TED | سوف أبدأ بنسخة موجزة جدًا عن كيف أصبحت متسلقًا، ومن ثم أروي قصة عن أهم تسلُّقين حُرّين قمت بهما. |
| Deja que te cuente la historia de Doofus y Diligent. | Open Subtitles | دعيني أروي لكِ قصّه قصيره عن مُهمل و مُجْتهد |
| Aquí puedo contar una historia de africanos que hacen películas, como yo, y sentí de verdad que esta era una inspiración para mí. | TED | هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي. |
| Tengo que contar una historia de manera mucho más elaborada pero tengo el potencial, | TED | فانا يجب أن أروي قصة بطريقة أكثر تفصيلا، ولكن لدي الإمكانية. |
| ¿Le puedo contar una historia que conozco? | Open Subtitles | أيمكن أن أروي لك قصّة، وهي قصة قد سمعتها؟ |
| ¿Cómo se supone que voy a contar una historia sin mi principal protagonista? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أروي القصة بدون قائد الشخصيات؟ |
| Me presentarán el sábado por la noche, tengo que contar un chiste. | Open Subtitles | سيتم التعريف بي ليلة السبت. يجب أن أروي نكتة |
| - No puedo contar historias. - Usa una que conozcas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أروي قصصاً قل واحدة تعرفها مسبقاً |
| Voy a ir más lejos, y diré: cuento una historia, luego existo. | TED | ولهذا سأذهب أبعد من ذلك وأقول، أنا أروي قصة، إذن أنا موجود. |
| ¿Le cuento la historia de la mano derecha y la izquierda, el bien y el mal? | Open Subtitles | هل تودين أن أروي هذه القصة لكِ عن اليدّ اليسرى واليدّ اليمنى، قصة الخير والشر؟ |
| Cuando relato un cuento a mis sobrinas... una de ellas siempre provee la primera frase. | Open Subtitles | عندما أروي قصّة لبنات أختي في البيت واحدة منهن عادة ما تعطيني الجملة الأولى |
| Dios, he estado contando esa historia durante 20 años, y me acabo de dar cuenta de cómo suena. | Open Subtitles | يا إلهي، كنت أروي هذه القصة لـ 20 سنة و أدركت الآن كيف تبدو |
| ¿Por qué les estoy contando esto | TED | الآن ، لماذا أروي لكم هذه الحكاية، |
| Lo que haré es contarte una historia, y si te entretiene... tal vez podrías ayudarme con la investigación. | Open Subtitles | ما سوف أقوم به هو أني سوف أروي لكِ قصّة وإذا كانت تروق لكِ، ربما، يمكنكِ مساعدتي للتحقيق بها |
| Antes de mostrarte lo que encontré, tengo que contarte la historia. | Open Subtitles | قبل أن أريك ما وجدتُ، يجب أن أروي لك القصّة التي تتفق معها. |
| Nadie anda con ella. Si no vas a hablarle entonces te contaré una anécdota, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟ |
| Él quiere que cuente su historia. | Open Subtitles | أراد فقط أن أروي قصّته. |
| En momentos como este, me gusta saciar mi sed con una deliciosa Lobo Cola. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه أحب أن أروي عطشي بـ كولا ذئب لذيذة |
| Ansiaba contarle mi reciente experiencia en el Expreso de Oriente. | Open Subtitles | كنت آمل أن أروي لك تجربتي الاستثنائية الأخيرة في قطار الشرق السريع |
| Corre a regar las dalias, hija mía. | Open Subtitles | أذهبي و أروي ازهار الأضاليا يا طفلتي |
| Así que tendré que irrigar la tráquea con esta mezcla de proteínas unas cuantas veces al día | Open Subtitles | يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم, بهذا الخليط من البروتين |