Tu recuerdas, en nuestras clases de geografía, te mostré el globo terrestre | Open Subtitles | لو تذكرين في حصص الجغرافيا التي أخذناها أريتك الكرة الأرضية |
¿Recuerdas la ciudad que te mostré? ¿En la que solo permanecen los muertos? | Open Subtitles | أتذكر القرية التي أريتك إيّاها، التي لا تكنف سوى آثار الموتى؟ |
Si te muestro, ¿juras que no se lo dirás a nadie? | Open Subtitles | إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟ |
¿Si te muestro algo, prometes no contarlo? | Open Subtitles | إذا أريتك شيئاً هل تعديني بأنك لا تخبري أحد؟ |
Así que cuando te enseñé esta foto, mentiste porque pensabas que era la mejor forma de protegerle, pero no. | Open Subtitles | لذا عندما أريتك الصورة,قمت بالكذب لأنك ظننت أن تلك هي أفضل طريقة لحمايته لكنها ليست كذلك |
¿me das un beso ahora que te he enseñado? | Open Subtitles | الان وقد أريتك كيف تجعلها تسير هل ستقبلني؟ |
Si te enseño algo, ¿prometes no decírselo a nadie? | Open Subtitles | الآن إذا أريتك شيئاً أتعد ألا تقول لأحد؟ |
te mostré el camino hacia Dios y ese camino sigue abierto. | Open Subtitles | لقد أريتك الباب إلى الإله و هذا الباب دائما مفتوح |
Sí, Seth, te mostré dónde queda el escritorio de Chris, ¿no? | Open Subtitles | نعم يا سيث, لقد أريتك أين يوجد مكتب كريس |
Y te mostré todo lo que dejó en esa caja, pero busca lo que quieras. | Open Subtitles | لقد أريتك كل ماتركته في هذا الصندوق ولكن علي راحتك |
Larkin. Lo que te mostré era muy confidencial. | Open Subtitles | لاركن , ما أريتك أياه كان شيئاً سرياً للغايه |
Cuando te mostré los pedazos de yeso dijiste que no querías que ella se imaginara otra cosa. | Open Subtitles | عندما أريتك الأجزاء المكسورة من الجبس قلت أنك لم تريدها أن تسيء الفهم |
Ignoraste todo lo que te mostré la vida que habrías podido tener si tan solo hubieras tomado otra decisión. | Open Subtitles | تجاهلت كلّ شيء أريتك إياه الحياة التي كان يمكن أن أن تكون لك لو قمت فقط بخيار مختلف |
Si te muestro otro de mis poderes especiales, ¿eso te aplacará? | Open Subtitles | إذا أريتك أي من قدراتي الأخرى هل سيريحك هذا |
Podemos movernos más rápido si te muestro el camino. | Open Subtitles | نستطيع التحرك بسرعة أكبر إذا أريتك الطريق. |
¿Te importa si te muestro un tweet que tu novia envió? | Open Subtitles | هل تمانع إن أريتك تغريدة في تويتر قد أرسلتها صديقتك؟ |
- Agárralo por las agallas como te enseñé. - Por supuesto. | Open Subtitles | ـ أمسكه من الخياشيم مثلما أريتك ـ بالتأكيد |
¿Navin? Te acuerdas de cuando te enseñé el culo el otro día? | Open Subtitles | نافين، هل تعلم اليوم الذي أريتك فيه وشمـي ؟ |
No puedo perderlo. Hazlo como te enseñé. Mira. | Open Subtitles | لا أستطيع هزهم بلى تستطيع بنفس الطريقة التي أريتك اياها |
- ¿Te he enseñado la foto de Lucy Jean? | Open Subtitles | كريس ... هل أريتك صورة لوسى جين ؟ لا لم ترنى شيئا |
¿Alguna vez te he enseñado esta fotografía tuya con mamá? | Open Subtitles | هل أريتك صورتك أنت مع أمّك من قبل ؟ |
Si te enseño algo debes prometer que no te enfadarás. | Open Subtitles | إذا أريتك شيئاً يجب ان تعدني بأنك لن تغضب |
¿Le molestaría si le muestro algo, Doctor? | Open Subtitles | أتمانع إنْ أريتك شيئاً، أيها الطبيب؟ |
Te he mostrado lo que puedo hacer. | Open Subtitles | لقد أريتك ماذا باستطاعتي أن أفعل |
Les muestro lo que hice con él... y ahora, mi reputación es genuina para ustedes. | Open Subtitles | أريتك ماذا فعلت به والآن سمعتي بالنسبة لك حقيقة |