Es verdad, quiero que piensen de una forma distinta pero también quiero que hagan algo. | TED | هذا صحيح، أريدكم أن تفكروا بطريقة جديدة، لكنني أريدكم أن تقوموا بأشياء فعلية. |
quiero que piensen sobre cómo piensan sobre este boleto que tienen para viajar por su universo social. | TED | أريدكم أن تفكروا في ماهو تعتقدون عن التذكرة التي لديكم لتسافر إلى كونك الاجتماعي |
Pero quiero que piensen qué es lo que nos lleva a esa afirmación en la tercera palabra. Porque la tercera palabra es una descripción de tu sexo, | TED | لكن أريدكم أن تفكروا ما الذي يؤدي إلى ذلك الإعلان الكلمة الثالثة لأن الكلمة الثالثة هي وصف لجنسك |
Así que la próxima vez que alguno vea algún desecho tecnológico destartalado, que no funciona, quiero que piensen en mí. | TED | لذلك، إذا كان أحدكم يوما ما ينظر لشيء قديم لقطعة خردة تكنولوجية مكسورة ومعطوبة، أريدكم أن تفكروا بي. |
¿De acuerdo? quiero que piensen sobre ese problema mientras seguimos, y cuenten cuántas simetrías hay. | TED | حسنا؟ أريدكم أن تفكروا في المسألة خلال ما يتبقى، و أن تعدوا كم هنالك من تماثل. |
quiero que piensen sobres las circunstancias perfectas | Open Subtitles | ممتاز، الآن أريدكم أن تفكروا بمجموعة الظروف المثالية |
quiero que piensen de nuevo... en el comienzo de la temporada. | Open Subtitles | في هذه الغرفة. أريدكم أن تفكروا في بداية موسمنا. |
Además, quiero que piensen sobre la idea de la predestinación en su encuentro ¿de acuerdo? | Open Subtitles | علاوةً على ذلك أريدكم أن تفكروا بخصوص فكرة القدر في مقابلتهم ، حسناً ؟ |
Es una naranja, vamos a deducir las demás, pero quiero que piensen un poco primero, sin hablarlo ni preguntarles a sus papás. | Open Subtitles | إنها برتقالة إذاً سنستكشف ما يوجد في الآخرين لكنني أريدكم أن تفكروا جيداً بمفردكم لذا لا تشارك، لا كلام لا أهالي |
Pero, si uso como ejemplo una familia de cinco miembros que van de vacaciones, si pueden imaginar esto, todo el camino desde Londres hacia Hong Kong, lo que quiero que piensen es que su presupuesto es de solo 3.000 libras para gastos. | TED | لكن، اذا استخدمت مثالا لعائلة من خمس افراد يذهبون لقضاء العطلة، لو تخيلتم ذلك، طوال الطريق من لندن الى هونغ كونغ، ما أريدكم أن تفكروا به هو ميزانيتهم البالغة 3000 جنيه فقط. |
Solo quiero que piensen en esto. | TED | أعتقد بأنني أريدكم أن تفكروا في ذلك. |
No quiero que piensen en mi solo como su profesor. | Open Subtitles | أنا لا أريدكم أن تفكروا في كمعلم لكم |
quiero que piensen en nuevas líneas de productos. | Open Subtitles | أريدكم أن تفكروا بأصناف جديدة. |
Sí, pero, no quiero que piensen en mí de esa forma. | Open Subtitles | أجل لكني لا أريدكم أن تفكروا بي كذلك |
Pero quiero que piensen en el 40 %, porque Uds. mismos aquí presentes con la vida ajustada al uso de la red no tienen que esforzarse en recordar las cosas, simplemente las buscan, y sentirán que es un gran logro y todos nos quedaremos tranquilos. | TED | لكن أريدكم أن تفكروا في هذه النسبة 40 بالمئة لأنك إذا كنت جالسا هناك بمفردك مستمتعاً بما يجعله الانترنت ممكنا لحياتك، فلن تتذكر شيئاً بعد الآن، ستبحث عنهم فقط، ثم قد تشعر بأنه قد نجح الأمر ويمكننا جميعا أن نطمئن. |
Dos lecciones más: quiero que piensen en el poder que hemos generado con datos de personas que han presentado reacciones adversas a través de sus farmacéuticos, de ellos mismos y de sus médicos, personas que permitieron usar las bases de datos de la Universidad de Stanford, Harvard, Vanderbilt, para la investigación. | TED | درسان إضافيان: أريدكم أن تفكروا في مدى القوّة التي كنا قادرين على توليدها من البيانات المُتحصّل عليها من قبل المتطوعين الذين شهدوا ردود فعل سلبية من خلال تناول الأدوية من تلقاء أنفسهم أو الصيدلاني أو أطبائهم، أولئك الأشخاص الذين سمحوا باستعمال البيانات الموجودة بستانفورد وهارفارد وفاندربيلت، |
Vean, quiero que piensen lo específico que es esto. | TED | أريدكم أن تفكروا بدقة الموضوع هنا . |
quiero que piensen en mi como en un amigo. | Open Subtitles | أريدكم أن تفكروا في كصديق |
quiero que piensen en lo que su pequeña hija les hubiera hecho hacer en esta situación. | Open Subtitles | أريدكم أن تفكروا ما الذي كانت إبنتكم تريدكم أن تفعلوه.. في هكذا موقف... . |
quiero que piensen en esto. | Open Subtitles | أريدكم أن تفكروا بهذا |