"أريدكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Necesito
        
    • gustaría
        
    • te quiero
        
    • ¡ Quiero
        
    • - Quiero
        
    • Voy a necesitar
        
    • quiero que
        
    El único problema es que aún no tengo 18 años, así que Necesito que tú firmes este contrato. Open Subtitles والعقبة الوحيدة هي أنّي لستُ في الـ18 عاماً بعد، لذا أريدكَ أن توقع هذا العقد
    Pero ahora mismo Necesito que pienses en la gente que te quiere. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن أريدكَ أن تفكّر بالأشخاص الذين يحبّونكَ
    Necesito que la mantengas quieta y estable ¿puedes hacer eso por mi? Open Subtitles أريدكَ انّ تبقيها ثابتة بمكانها، أيسعكَ فعل هذا من أجلي؟
    Ahí estás. Necesito que revises mi cabeza y busques piojos de la silla. Open Subtitles أريدكَ أن تبحث إن كان هناكَ قملٌ في رأسي من الكرسي
    Me gustaría también que veas el manubrio. Estas sombras parecen agujeros. Open Subtitles كما أريدكَ أن تنظر إلى نصاب القص هذه الظلال تبدو وكأنّها محرّضة
    Necesito que revises cada cámara en un radio de cuatro cuadras desde este lugar. Open Subtitles أريدكَ أن تتفقد كلّ كاميرا و التي تبعد أربع بنايات عن هنا.
    Así que, lo primero que Necesito que hagas es despedir a Wyatt. Open Subtitles إذاً، أول شيء أريدكَ أن تفعله هو طرد وايت أ..
    Necesito tu ayuda para ver si ella es la buena. Open Subtitles أريدكَ أن تذهب إلى هناك وتعرف إذا كانت هي المقصودة؟
    Necesito que firme estos formularios para poder comenzar a ayudarlo. Open Subtitles أريدكَ أن توقّع هذه الاستمارات كي أتمكّن من البدء بمساعدتك
    Mira, odio hacerle esto a un amigo y sé que ya estas más comprometido de lo que te pedí pero Necesito que indagues un poco más. Open Subtitles .أُنظر، أنا أكرهُ أن أفعل هذا بصديق وأنَا أعلم بأنّك تقومُ أصلاً بأكثر مما طلبته لكنّي أريدكَ أن تغدق بالمزيد قليلاً
    Necesito tener cuidado para no dañarlo. Open Subtitles أريدكَ أن تكونَ حذراً للغاية، كي لا تخرّبه
    Lo entiendo señor, pero ahora Necesito que se aleje y deje trabajar a nuestro personal. Open Subtitles أتفهّم ذلك، سيّدي، ولكنّي أريدكَ الآن أن ترجع وتدع جماعتنا تقوم بعملها
    ¡Y yo Necesito que me escuche! Le dispararon a mi hermana nadie me dice cómo está su salud y ese es un cadáver. Open Subtitles وأنا أريدكَ أن تصغي، لقد أصيبت أختي، ولا أحد يخبرني بحالتها وتلك جثّة ميت
    Tampoco Necesito que sigas con esto. Open Subtitles لا أريدكَ أن تقوم بأيّ من ذلك ، بأي حال.
    Necesito que alejes a la seguridad del complejo. Open Subtitles أريدكَ أن تستدرج الحرّاس بعيداً عن المجمّع، أتفهم؟
    - Necesito que sostenga esto sobre su nariz y boca. De esta manera. Open Subtitles أريدكَ أن تمسكَ هذه فوق أنفه وفمه، أمسكها هنا
    Estoy enterrado en el desierto en alguna parte. Necesito que me ayude. Open Subtitles أنا مدفون بمكانٍ ما في الصحراء أريدكَ أن تساعدني
    A cambio, Necesito que me cuente sobre la gente que está detrás de esto. ¿Quién lo estaba obligando a volar ese avión a la residencia presidencial? Open Subtitles في المقابل ، أريدكَ أن تخبرني عن الناس وراء هذا ، الذين أجبروك على قيادة تلكَ الطائرة
    Necesito que hagas una búsqueda en un número celular. Open Subtitles أنظر ، أريدكَ أن تجري بحثاً عن موقع هاتف خلوي
    Sr. Al Zahrani, me gustaría que volviese a su casa ahora mismo, y que pusiera ese dibujo en su ventana esta noche. Open Subtitles سيد الزهراني، أريدكَ أن تغادر إلى منزلكَ الآن. ضعْ تلك الرسمة على نافذتكَ الليلة.
    Es suficiente. No te quiero aquí. Y no puedo hacer eso más claro. Open Subtitles لقدّ إكتفيت، ولا أريدكَ هنا، ولا يسعني الإيضاح أكثر من ذلك.
    Como sea, quiero que sepas que eres el mejor amigo que he tenido. Open Subtitles على أية حال، أنا أريدكَ أن تعرف أنكَ أفضل صديق قابلته
    - Quiero que hagas una cosa. - Diga. Open Subtitles و مع ذلك هناك شيء واحد أريدكَ أن تفعله.
    Pero no Voy a necesitar abrir el trastero ahora. Open Subtitles ولكنّي أريدكَ أن تتوقّف عن الكلام وتفتح وحدة التخزين الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more