"أريدكِ أن تعرفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero que sepas
        
    • Necesito que sepas
        
    • quiero que sepa
        
    • quería que supieras
        
    quiero que sepas que estaré aquí para ti de cualquier otra manera. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلكِ بأيّ طريقة أخرى.
    Pero quiero que sepas que este desgraciado... ha permitido que estes en casa... solo por él. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله.
    quiero que sepas que a pesar de los problemas que has tenido... Open Subtitles .. ولا زلتِ ، إنني أريدكِ أن تعرفي .. على الرغم من المشاكل التي واجهتكِ
    Necesito que sepas que te quiero tanto que ni siquiera puedo decirlo con palabras. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات
    Por si no volvemos a vernos quiero que sepas que lo he dicho todo de corazón y que agradezco todo lo que has dicho. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي لو لم أراكِ ثانية ً لقد قصدّت كلّ شيء قد قلته لكِ وأنا أقدر كلّ شيء قلتيه ليّ
    quiero que sepas que vamos a hacer lo que haya que hacer. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أننا سنبذل كل ما في وسعنا
    Sólo quiero que sepas que como antiguo miembro de la banda de mi instituto, me habría encantado eso. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي كعضو سابق في فرقة إستعرض المدرسة الثانوية , أنني أقدرّ ذلك
    Bueno, quiero que sepas que lo que dije el otro día aquella cursilería sobre mí con tu corazón en mis manos bueno, lo que quise decir es que lo que siento por ti sigue creciendo y creo mejor dicho, espero que tú sientas lo mismo por mí. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي ماقلته بذلك اليوم تلك الأشياء السخيفة حول أحضن قلبكِ بين يدي
    Pero quiero que sepas que siempre estaré ahí para ti. Open Subtitles لكنني أريدكِ أن تعرفي سأكون دائماً بجانبكِ
    quiero que sepas lo importante que eres para mi y lo profundamente avergonzado que estoy. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي مدى أهميتكِ لي و أنني آسف للغاية
    quiero que sepas que soy una mala elección para ser el chico de rebote. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني خيار سئ للشاب البديل
    Sólo quiero que sepas que comprendo lo importante que son los niños para ti y que el tiempo no está de nuestro lado. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا
    quiero que sepas que sólo confiaría la felicidad de mi hija. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي يمكنني فقط أن أئتمن سعادة أبنتي
    quiero que sepas me voy a involucrar como padre. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي بأنّي سأكون أباً مشاركاً
    Yo... quiero que sepas que puedes contarme cosas. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي يمكنكِ أن تقولي لي أشياء
    quiero que sepas... que siempre estaré aquí para ti. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنّي سأتواجد هنا دائمًا من أجلكِ
    quiero que sepas que aprendí mucho de ti en este caso. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنني تعلمتُ الكثير منك في هذه القضيّة.
    Pero Necesito que sepas... que no sabía que estarías allí con el Presidente. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعرفي... لم أكن أعرف أنّكِ ستكونين هناك مع الرئيس
    Lo siento mucho. Necesito que sepas... Open Subtitles أنا آسف حقاً ولكن أريدكِ أن تعرفي
    Pero quiero que sepa que haremos todo lo posible para que se haga justicia. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعرفي أننا سنبذل ما بوسعنا لجلب من فعل هذا للعدالة.
    Sólo quería que supieras que, al menos para mí, sin importar las circunstancias, Open Subtitles لكن، أريدكِ أن تعرفي فحسب، بالنسبة ليّ على الأقل، مهما حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more