"أريدك أن تعلمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero que sepas
        
    • Necesito que sepas
        
    • Quiero que sepa
        
    • quería que supieras que
        
    Y te lo devuelvo porque Quiero que sepas que puedes confiar en mí. Open Subtitles وأنا أعيده لك لأنني أريدك أن تعلمي أنه يمكنك الوثوق بي.
    Bueno, Quiero que sepas que no tengo idea quién es este hombre rudo del que me estás hablando. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ليس لديّ أيّ فكرة عمّن يكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه
    Quiero que sepas que significas mucho para mí. Open Subtitles كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة.
    Solo Quiero que sepas que aunque tu situación en esta casa haya cambiado pienso demostrarte el respeto y el afecto que mereces. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنه برغم تغيّر منزلتك داخل هذه الأسرة، أعتزم أن أعاملك بكل الاحترام والمودة الذين تستحقينهما.
    Necesito que sepas que no hubiera estado con alguien que no lo fuera. Open Subtitles أريدك أن تعلمي هذا, وأنا ما كنت لأبقى مع شخص ما لم يكن كذلك.
    Quiero que sepa que en este pueblo las malas lenguas dicen cosas feas sobre Ud. Dicen que tiene un amante secreto. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن الكثير من النمامين في هذه المدينة يقولون أشياء سيئة عنك وأن لك عشيقاً
    Quiero que sepas que conocerte ha sido más que un privilegio. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلمي أن لقائي بك كان شرف عظيم.
    Y, uh, Quiero que sepas que entiendo que ya no eres mas mi pequeña niña. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    Quiero que sepas. Revisaremos las luces hoy. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أين سوف نضع المصابيح اليوم.
    Quiero que sepas que me gusta tu peinado hoy. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني أظن أن شعرك يبدو جميلا.
    Quiero que sepas que le cogeré y pagará por esto. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني سأعثر عليه وسوف يدفع ثمن هذا
    Además, Quiero que sepas que me gustaría que fueras mi invitada. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني أريدك الحضور إلى زفافنا بصفتك ضيفتي
    Espera. Antes de entrar Quiero que sepas que yo te amo. Open Subtitles أنتظري، قبل أن ندخل أريدك أن تعلمي أنني أحبك
    Escucha, Mary, Quiero que sepas... que realmente disfruté las últimas 24 horas. Open Subtitles إسمعي, أريدك أن تعلمي. لقد أستمتعت حقا طوال 24 ساعة الماضية.
    de ver a la gente en la escuela despues de que huiste y eso... pero Quiero que sepas que todo esta bajo control. Open Subtitles حول مقابلة زملائك في المدرسة بعد هربك وكل ما هنالك لكن أريدك أن تعلمي أن كل شيء تحت السيطرة
    Quiero que sepas que haremos todo lo que sea posible para ayudarte, y para hacerte sentir segura y para hacerte sentir que puedes confiar en nosotros. Open Subtitles أريدك أن تعلمي إننا سوف نفعل كل ما في مقدرتنا لمساعدتك و لنجعلك تحسين بالأمان و لنجعلك تحسين إنك تستطيعين الثقة بنا هنا
    Quiero que sepas que si tienes ganas de hablar de Adam siempre estaré aquí. Open Subtitles أريدك أن تعلمي إذا شعرتي بأنك تريدين التحدث عن أدم أنا دائماً هنا
    Bueno, de acuerdo, pero sólo Quiero que sepas que voy a esforzarme más por aquí. Open Subtitles حسنا لكن أريدك أن تعلمي سوف أحاول أكثر هنا
    Sólo Quiero que sepas que si entra Leonard... y nos corta en mil pedazos... eres completa y eternamente mi mejor amiga. Open Subtitles أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة
    Y sólo Necesito que sepas que nunca, nunca le haré daño a su hijo. Open Subtitles أريدك أن تعلمي فحسب أنني لن أقدم أبداً على إيذاء طفلك
    Pero Necesito que sepas que, pase lo que pase, donde sea que vayas, no vas a hacerlo sola. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلمي مهما حدث، أينما ذهبت أنت لن تفعلي ذلك لوحدك
    Quiero que sepa que aprecio la oportunidad que me ha dado con este trabajo, pero algo sucedió. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني أقدر حقا الفرصة التي منحتني إياها بهذه الوظيفة، لكن شيئ ما حدث
    Mira, yo... quería que supieras que no... que sé que estás pasando por mucho ahora y que no quieres ataduras y pues... Open Subtitles انظري, أريدك أن تعلمي أنني لا أعلم أنك تمرين بالكثير الآن وأريدك أن تعلمي أنني لا أريد أي ارتباطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more