"أريدك ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero que
        
    • Necesito que
        
    • Me gustaría que
        
    • quería que
        
    • Te quiero
        
    • que quiero
        
    Quiero que veas cómo me mato para que le cuentes a mi hermano el día de su boda. Open Subtitles أريدك ان تشاهديني و أنا أقتل نفسي لكي تخبري أخي جوني في يوم زفافه، حسناً؟
    Quiero que cuelguen a ese hijo de puta del gancho, ¿me oyeron Franky? Open Subtitles أريدك ان تعلق هذا أبن العاهرة على الخطاف أتسمعني يا فرانكي؟
    Quiero que le digas a los finocchis que se suban a la puta mesa. Open Subtitles لكني أريدك ان تخبر هؤلاء التافهين هنا ان يصعدوا فوق الطاولة اللعينه
    Ahora, Necesito que trate de recordar al hombre que estaba sentado allí. Open Subtitles الان,أريدك ان تحاول ان تتذكر الرجل الذي كان يجلس هنا
    Necesito que averigües si Lee Hightower alguna vez cobró cheques de asistencia social. Open Subtitles أريدك ان تكتشفي ان كانت لي هايتاور قد صرفت شيك اعانتها
    {C:$00FFFF}Pero últimamente, y por favor no me jusguez en esto, pero... {C:$00FFFF}quiero que seas la primera en saber que... hay un demonio detrás de tí. Open Subtitles لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك
    No digas nada, Quiero que pienses en lo que te he dicho. Open Subtitles لا أريد ردك الآن أريدك ان تفكري فيما قلت لكِ
    Siento haber dicho que no quería otro bebé, pero es que no Quiero que lo ames mas que a mí. Open Subtitles إننى متأسفه بأننى قلت لا أريد طفلاَ أخر .. ولكننى فقط لا أريدك ان تحبها أكثر منى
    Quiero que te quedes aquí y defiendas el lugar a toda costa. Open Subtitles أريدك ان تبقى هنا وتدافع عن المخلوقات بأقصى ما بوسعك
    A 8 kilómetros del objetivo, Quiero que la liberen y subas como el diablo. Open Subtitles ـ 5 أميال من الهدف أريدك ان تطلق القنبلة وتنطلق بسرعة جدا
    Quiero que sepa que estoy haciendo lo posible para sacarlo de ahí con vida. Open Subtitles أريدك ان تعرفى أننى أفعل ما بوسعى لاحضار ابنك على قيد الحياة
    Pero Quiero que sepa que si vuelve a hablar con mi cliente. Open Subtitles ولكني أريدك ان تعلمي ، اذا تحدثتي مع عملائي مجددا
    Quiero que sepas que yo he pasado por eso antes, y que estarás bien. Open Subtitles أريدك ان تعرف أنني ممرت بهذا أيضا سابقا وأنك سوف تكون بخير
    No, no Quiero que me des el libro, pero préstamelo una hora. Open Subtitles كلا، لا أريدك ان تعطيني الكتاب فقط اعيريني الكتاب لساعة
    Antes Quiero que pidas una escucha telefónica de la casa... y monitorices las llamadas. Open Subtitles اولا أريدك ان تضعى جهاز تصنت فى بيته لكى نرصد كل المكالمات
    Quiero que me digas lo primero que te venga a la mente. Open Subtitles و أريدك ان تخبرني عن أول شئ يخطر علي بالك
    Necesito que entiendas estás en el anzuelo hasta que lo hagas y yo no tenga que mentir por ti más. Open Subtitles أريدك ان تفهم كنت على هواك الى ان علمت انا اذا لاينبغي عليا ان اكذب من أجلك
    No Necesito que me llames psicópata y raro cada vez que entro en una habitación. Open Subtitles و لا أريدك ان تناديني بالمعتوه و الغبي كل مرة امشي في المدرسة
    Mira, cuando se vaya, Necesito que salgas disparado y te quedes con otra persona. Open Subtitles استمعي، عندما يرحل أريدك ان تجمعي اغراضك و تبقي عند شخص آخر
    Necesito que le digas algo a Bishop de mi parte. Open Subtitles حسناً , أريدك ان توصل رسالة لبيشوب أسمعك
    Me gustaría que abriese la carta, inspector. Open Subtitles أريدك ان تفتح الخطاب ايها المفتش
    No quería que lo añadieras a la larga lista de cosas que odias de mí. Open Subtitles و لا أريدك ان تضيفيني إلي قائمة طويلة جداً بالاشياء التي تكرهينها عني
    ¡Ted, Te quiero de vuelta en el "Equipo Bebé"! Open Subtitles تــيد، أريدك ان تعود لفريق الرضيع مـاذا ؟
    Por eso es que Quiero que realmente entiendas lo que salirse significaría para él. Open Subtitles هذا هو ما أريدك ان تتفهميه حقًا ما سيحدث له لو غادرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more