"أريدها أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero que
        
    • quería que
        
    • La quiero
        
    • quisiera que
        
    • necesito que
        
    • quiera que
        
    • gustaría que
        
    • quiero de
        
    • querría que
        
    • que quiero
        
    Quería asegurarme de que estaba bien. No quiero que le pase nada. Open Subtitles . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى
    Porque no quiero que se preocupe. Esto queda entre tú y yo. Open Subtitles لأنني لا أريدها أن تقلق بشأن ذلك فهذا بيني وبينك
    Bueno, es así como quiero que sea la imagen que tengo de Frankie. Open Subtitles حسنا، هذه مثل الصورة التي أريدها أن تكون لدي من فرانكي
    No. quiero que muera, pero no antes de que averigüe quién es mi familia. Open Subtitles لا، أريدها أن تموت ولكن قبل هذا أريد معرفة من هي عائلتي
    Lo curioso era que después de todo no quería que se fuera. Open Subtitles الشيئ المضحك,أنه بعد كل ذلك, كنت لا أريدها أن تذهب
    No, no, no. No necesita irse por la zona. La quiero poner en el ferry. Open Subtitles لا ،لا ،لا أريدها أن تمر من المنطقه أريد أن أضعها على العباره.
    Y quiero que empiece el próximo show con una canción de la película. Open Subtitles وأنا أريدها أن تفتح الحلقة القادمة من البرنامج بأغنية من الفيلم
    quiero que esté aislada. Llevaré todas las muestras al laboratorio de Control de Enfermedades. Open Subtitles أريدها أن تبقى معزولة، سأرسل بكل العينات إلى مختبر وكالة مكافحة الأمراض
    Sí, pero estás muy ocupada, y no quiero que sea un obstáculo. Open Subtitles حسناً، أجل، لكن أنتِ مشغولة، ولا أريدها أن تعترض طريقكِ.
    No lo sé, algo útil. quiero que construyan algo o que hagan algo. Open Subtitles لا أعلم, شيء مفيد أريدها أن تبني شيء أو تصنع شيء
    Bueno, no, está envejeciendo y quiero que viva más cerca de mi casa. Open Subtitles لقد اصبحت عجوزة وأنا أريدها أن تسكن بالقرب منى أنتى تعلمين؟
    Bueno, de cualquier manera, no quiero que sea una mala exeriencia con algún tipo que le romperá el corazón, sabes? Open Subtitles على أية حال ، لا أريدها أن تشعر بأنها مرت في تجربة فاشلة مع شاباً حطم فؤادها
    - La transfirieron de Washington. quiero que se quede a cargo aquí. Open Subtitles تم نقلها من العاصمة، أريدها أن تتعاون مع جماعتك هنا
    No quiero que pierda a su padre de nuevo. Alcánzame esa botella por favor. Open Subtitles لا أريدها أن تخسر أباها ثانية ناوليني هذه الزجاجة ، من فضلك
    quiero que sea yo, desnuda, pero con tres meses más de embarazo. Open Subtitles أريدها أن تكون أنا عاريه لكن حامل بثلاث شهور أكثر
    Si ella se va el viernes, quiero que me recuerde cuando vea este brazalete. Open Subtitles ‫إذا كانت ستغادر يوم الجمعة ‫أريدها أن تتذكرني ‫عندما ترى هذا السوار.
    No quiero que pierda su trabajo y no quiero que rompa conmigo. Open Subtitles لا أريدها أن تفقد وظيفتها ولا أريدها أن تنفصل عنيّ
    quiero que vea mi viaje hacia la autenticidad incluso cuando eso significa mostrarle las partes más desordenadas. TED أريدها أن ترى رحلتي نحو الأصالة حتى في الأوقات الفوضوية.
    Porque, claro, no es algo que pueda capturarse pero yo siempre quiero que parezca haber sido capturado de algún modo como fotografía. TED لأنها بالطبع ليست بالشيء الذي يمكن التقاطه في الواقع لكنني دائما أريدها أن تبدو وكأنها التقطت كصورة
    quería que ella fuera... tan libre como yo, leve y movible... que no tenga equipaje, ni físico ni mental. Open Subtitles ...كنت أريدها أن تكون بمثل حريتي ...وخفتي وسهولة تنقلي أن تكون بلا أمتعة .مادياً أو عقلياً
    No, lo La quiero cerca de este lugar no después de lo que me dijo. Open Subtitles لا أريدها أن تكون بالقرب من هذا المكان ليس بعد ما أخبرني به
    quisiera que sepa que no está sola en su dolor. Open Subtitles أريدها أن تعرف أنها ليست لوحدها فى حزنها
    De todas formas, necesito que se vaya, y quiero a mis hijos en casa Open Subtitles بكل الأحوال ، أريدها أن تذهب و أريد أطفالي هنا في المنول
    No significa que yo no quiera que termine. Open Subtitles إن هذا لا يعنى أننى لا أريدها أن تنتهى أبداً
    El yeso se te quitará en unos días pero me gustaría que te quedes hasta que estés totalmente recuperada. Open Subtitles ستُزال جبيرتها في خلال أيام قليلة ولكنني أريدها أن تبقى هنا حتى يتم شفاؤها تماماً
    La quiero de vuelva, Zidler. Open Subtitles سحرها بكلماته أريدها أن تعود يا زيدلير
    - Pero no querría que se quede aquí a menos que a ella le guste el lugar y quiera quedarse. Open Subtitles ولكن لا أريدها أن تبقى هنا إلا إذا كانت تريد البقاء هنا
    Lo que quiero es un bebé sano. - ¿Hecho? Open Subtitles لا أريدها أن تعاني من أي ألم و أريد أن يكون الولد بحالة سليمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more