Estamos en aguas hostiles, el Oficial Ejecutivo está respirando, lo quiero en su puesto. | Open Subtitles | ايها الرئيس، نحن في المياه المعادية، اكس أو يتنفس، أريده في مركزه |
Todo lo que quiero, en el mundo, es tan sólo seguir hablando contigo. | Open Subtitles | جل ما أريده في هذا العالم هو الأستمرار في التحدث معك |
Lo quiero en los juegos hasta que muera en ellos. ¿Entendido? | Open Subtitles | أريده في الألعاب حتى يموت وهو يلعب. هل فهمت ذلك |
Porque la cosa era que sabía lo que quería en una pareja. | TED | لأن الفكرة كانت، أني أعرف تمامًا ما الذي أريده في شريك الحياة. |
De hecho, no lo quiero a menos de 150 metros de distancia de la biblioteca. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أريده في نطاق 500 متر من المكتبة |
Todo lo que quiero para Navidad es que regrese mi mejor amigo. | Open Subtitles | كل ما أريده في عيد الميلاد ان يعود صديقي المفضل |
Todo lo que pido a cambio es... solo unas gotas del Espíritu Santo... como amigo. | Open Subtitles | الآن ، كل ما أريده في المقابل هو فقط كما تعلمون ، فقط بضع قطرات من الروح القدس كصديق |
Lo quiero en mi oficina a las 9:00 del lunes. | Open Subtitles | أريده في مكتبي في التاسعة صباح يوم الإثنين |
Puede parecer poco realista, pero lo que quiero en la vida es una real introducción a la democracia y la tolerancia. | Open Subtitles | من الممكن أن يبدو غير واقعي لكن ما أريده في هذه الحياة هو تعريف حقيقي للديمقراطية والتسامح |
"Todo lo que quiero en la vida es una rocola que sólo toque discos de Connie Francis." | Open Subtitles | كل ما أريده في الحياه.. هو صندوق الموسيقى كيأملأهبأغاني.. |
No lo quiero en mi historial, y no tiene por qué figurar en el tuyo. | Open Subtitles | أنا لا أريده في سجلات الكتيبة. ليس هناك سبب للأحتفاظ به |
Mira, la última cosa que quiero en mi cumpleaños es un gran y largo debate sin sentido entre ustedes dos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إنظر، اخر شيئ أريده في عطلة ميلادي هو خناق كبير بينكما، حسناً؟ |
No sé qué pasa entre ustedes, pero no lo quiero en mi quirófano. | Open Subtitles | مهما حدث بينكما لا أريده في غرفة عملياتي |
Y lo único que quiero en este mundo es que mis dos chicas estén esperándome ahí. | Open Subtitles | و ذلك كل ما أريده في الدنيا أن تقوم زوجتي و ابنتي بانتظاري هناك |
Puede quedársela. Yo no la quería en primer lugar. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ به, أنا لا أريده في المقام الأول. |
Ella ya me había enseñado a luchar por lo que quería en la vida y nunca a rendirme. | Open Subtitles | لقد علمتني أيضاً أن أحارب لأجل ما أريده في هذه الحياة وعدم الإستسلام أبداً. |
Yo no recibí nada de lo que quería en mi cumpleaños. | Open Subtitles | لم أحصل على أي شيء أريده في عيد ميلادي |
Lo que quiero a cambio es toda su atención y el beneficio de la duda. | Open Subtitles | ما أريده في المقابل هو إنتباهك غير المجزئ وفائدة الشك |
Tráeme lo que quiero a tiempo, y ella vivirá. | Open Subtitles | إن جلبتي لي ما أريده في الوقت المحدد ستعيش أختك |
No sé si esta es la imagen que quiero para el día de mi boda. | Open Subtitles | لست متاكدة من ان هذا هو المظهر الذي أريده في يوم زفافي |
Porque quiero que Papá Noel sepa exactamente qué quiero para Navidad. | Open Subtitles | لأنني أريد سانت أن يكون علي علم تام بما أريده في عيد رأس السنه |
Todo lo que pido a cambio, es que permitan al pueblo Jaffa creer en lo que elijan | Open Subtitles | كلما أريده في المقابل أن تسمح لمعشر الـ[جافا] ليؤمنوا بما يختارون |