"أريد أن أشعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero sentir
        
    • quiero sentirme
        
    • quería sentirme
        
    • Necesito sentirme
        
    • quería sentir
        
    • Necesito sentir la
        
    • quiero volver a sentirme
        
    No me Quiero sentir como un traidor pero tarde o temprano tendré que acatar órdenes. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بأني أخون فريقي ولكن عاجلاً أم أجلاً سأطيع الأوامر
    Quiero sentir que te conozco de verdad antes de pasar al siguiente paso. Open Subtitles أريد أن أشعر أنني أعرفكِ حقاً قبل أن نتخذ الخطوة التالية
    Has estado diciendo eso, pero simplemente no Quiero sentir como si hubiera roto tu matrimonio. Open Subtitles كنت تقول ذلك لكني لا أريد أن أشعر كأنّي أدمر زواجك.
    Cuando mate a ese hijo de puta quiero sentirme orgulloso de mí mismo. Open Subtitles عندما اقتل ابن العاهرة ، أريد أن أشعر بالرضا عن نفسي
    Y no quiero sentirme mal con él porque es mi buen amigo. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أشعر بالسوء تجاهه لأنه صديق جيد
    Quiero sentir el olor del río Irwell y que mi pelo se llene de carbón. Open Subtitles أريد أن أشم روائح الإرويل أريد أن أشعر بالسخام يسقط على شعري
    No me digas que eres un ignorante, no Quiero sentir pena por ti. Open Subtitles لا تخبرنى أنك لم تكن تعلم لا أريد أن أشعر بالآسي عليك
    Yo Quiero sentir los muslos desnudos de Floris junto a los míos. Open Subtitles أريد أن أشعر بفلوريس وساقيها العارية بجانبى
    Odio los rayos ultravioletas, Quiero sentir el verdadero sol. Open Subtitles أنا أكره الأشعة فوق البنفسجية الصناعية . أريد أن أشعر بالشمس الطبيعية
    No juego. Sólo Quiero sentir algo más que el frío. Open Subtitles أنا لا ألعب أنا فقط أريد أن أشعر بشيء ما بجانب البرد
    Esta vez, soy Karen, y Quiero sentir tu alegría... en la pista de baile. Open Subtitles هذه المرة أنا كارين و أريد أن أشعر بسعادتك وأنت ترقص معى هنا
    No quiero sentirme obligado a tratarte del mismo modo. Open Subtitles لا أريد لا أريد أن أشعر بأنني ملزم أن أعاملك بنفس الطريقة التي تعاملني بها
    Me has ayudado a realizarme. quiero sentirme viva de nuevo. Open Subtitles ساعدني نفهم أن أريد أن أشعر مرة أخرى أن أعيش.
    ¡Sólo quiero sentirme bien, contenta y viva! Open Subtitles أريد أن أشعر بأنني مرتاحة وسعيدة و على قيد الحياة
    No quiero sentirme como cuando me llamaron diciendo que estaban llevando a mi hija al hospital. Open Subtitles لا أريد أن أشعر ثانية بما شعرت به عندما تلقيت تلك المكالمة التى قالت أن ابنتى الصغيرة كانت بطريقها للمشفى
    Mira, yo quiero que estemos juntos pero también quiero sentirme bien al respecto. Open Subtitles اسمعي، إنني أريد أن نكون سوياً أيضاً ولكنني أيضاً أريد أن أشعر شعوراً جيداً حيال ذلك
    ¿Vos creés que quiero sentirme asi, de ese modo? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن أشعر بما أشعر به الآن؟
    quería sentirme normal otra vez, aunque fuera por un solo segundo. Así que volví a luchar casi inmediatamente. TED كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا، حتى ولو كان ذلك لوقت قصير، لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال.
    Necesito sentirme bien con algo antes que mate a alguien otra vez. Open Subtitles .. أريد أن أشعر بالإرتياح حول أي شيء قبل أن أقتل أحدا ً مرة ً أخرى
    Tenía frío, dolor y no quería sentir nada de eso nuevamente. Open Subtitles كنت أشعر بالبرد و الألم في ذلك الجسد و لم أكن أريد أن أشعر بهذا بعد الآن
    Necesito sentir la locura de la marihuana. Open Subtitles أريد أن أشعر بجنون حقيقي
    No quiero volver a sentirme como una intrusa. Open Subtitles لا أريد أن أشعر كأنني غريب بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more