"أريد الزواج" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero casarme
        
    • quiero casar
        
    • me casaré
        
    • quería casarme
        
    • quiera casarme
        
    • quiera casar
        
    • necesito casarme
        
    • quisiera casarme
        
    • gustaría casarme
        
    • quería casar
        
    • quiero volver a casar
        
    No sé si quiero casarme. A menos que realmente ame a ese hombre. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتُ أريد الزواج إلّا إذا أحببتُ شخصاً حقاً
    No puedo superar lo de este bagel. quiero casarme con este bagel. Open Subtitles لا أستطيع مقاومة هذا الكعك أريد الزواج من هذا الكعك
    Ya conozco a la mujer con la que quiero casarme. Open Subtitles إنني أعرف بالفعل المرأة التي أريد الزواج منها
    Y no me quiero casar de nuevo a menos que alguien me ame. Open Subtitles ولا أريد الزواج ثانيةً ما لم يكن السبب حبّ أحدهم لي
    Ya no quiero casarme contigo. Open Subtitles هل تسمعيني أنا لا أريد الزواج منك بعد الآن
    "Rhea, no quiero casarme, No puedo pensar en alguien más ni siquiera" Open Subtitles ريا، أنا لا أريد الزواج حتى انني لا أستطيع التفكير بأي شخص آخر
    Yo... no quiero casarme sólo porque estoy embarazada. Open Subtitles بالنسبة لي لا أريد الزواج ما دامت لدي خيارات أخرى
    Cuando me di cuenta, me di cuenta... que no quiero casarme tampoco con ella tampoco. Open Subtitles ..لكن حين أدركت هذا، أدركت أنني لا أريد الزواج بها أيضاً
    Quiero decir, quiero casarme con Susan. Open Subtitles ..أعني ,أنني أريد الزواج بسوزان
    Por favor, intenta comprender, no quiero casarme con Vikram. Open Subtitles أرجوك حاول أن تفهم أنا لا أريد الزواج من فيكرام
    y decir a mi madre, quiero casarme con esta chica india. Open Subtitles و أخبر والدتي، أريد الزواج من تلك الفتاة الهندية
    quiero casarme contigo... debajo de un toldo, contigo vestida de blanco y con toda la gente que conozco Open Subtitles أريد الزواج بكِ تحت المظلة بلباسك الأبيض الكبير أمام كل شخص أعرفه
    Hablamos de ir a otra parte pero yo quiero casarme aquí. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الذهاب بعيدآ ولكني أريد الزواج هنا
    ¿Quieres que diga que quiero casarme contigo? Open Subtitles هل تريدينى أن أقول أننى أريد الزواج بك ؟
    No me quiero casar y tampoco es que quiera... tenerte controlado porque no necesito hacerlo. Open Subtitles لا أريد الزواج وليس هذا ما قصدته سأحافظ على ملاحقتك ، لأنني لا أحتاج إلى
    No me mientas. Soy muy joven, no me quiero casar. Open Subtitles لا تكذبِ عليّ مازلت شاباً صغيراً، أنا لا أريد الزواج
    No, con las terribles leyes de este país, no me quiero casar hasta que todo el mundo pueda casarse. Open Subtitles لا مع قوانين الدولة الغير صحيحة لا أريد الزواج حتى يستطيع الجميع الزواج
    Y sí, Brandon, si aún me quieres sí, me casaré contigo. Open Subtitles و أجل , (براندون) إن لازلت تريدني أجل , أريد الزواج منك
    - En serio, olvídate de mí y de que quería casarme contigo, pero créeme no puedes quedarte, tienes que irte. Open Subtitles لا لا انا اعني ذلك . انسي أنني احبك . و أنني أريد الزواج منك
    Lo que quiero es que tú no quieras que yo quiera casarme contigo. Open Subtitles ما أريده هو ألا تريدني أن أريد الزواج منك
    No, no, eso no es lo que quería decir, no es que no me quiera casar. Open Subtitles لا، ليس هذا هو ما عنيته الأمر ليس أنه أنني لا أريد الزواج
    No necesito casarme contigo para no desviarme. Eres el único chico para mí. Open Subtitles لا أريد الزواج منك فقط لكي لا أهرب منك أنت الشخص الذي أريده
    No dije que no quisiera casarme contigo. Open Subtitles لم أقل أني لا أريد الزواج منك حسناً؟
    Creo que me gustaría casarme primero. Open Subtitles أعتقد أنني أريد الزواج أولا. هذا ما أعتقده
    Estábamos esperando que la prueba se volviera azul o no y me di cuenta de que me quería casar con ella se volviera azul o no. Open Subtitles كنا في انتظار إختبار الحمل ليتحول إلى اللون الأزرق أو لا وأدركت أنني أريد الزواج منها إذا أصبح الإختبار أزرق أم لا
    Lil me acabo de divorciar.no me quiero volver a casar otra vez al menos no por ahora. Open Subtitles ليلي لقد تطلقت مؤخراً ولا أريد الزواج مرة أخرى على الأقل ليس فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more