"أرَها" - Translation from Arabic to Spanish

    • la he visto
        
    • verla
        
    • la vi
        
    • había visto
        
    A Charlie no la he visto, pero sí actuaba de manera extraña. Open Subtitles وبالنسبة لتشارلي لقد كانت تتصرف بغرابة قليلاً ولم أرَها ، إني أبحث عنها أيضاً
    En todos los anos que llevamos trabajando juntos nunca la he visto vomitar o llorar. Open Subtitles طوال سنوات عملنا معاً، لم أرَها تتقيّأ أو تذرف دمعةً قطّ.
    Nunca la he visto dejar a un interno solo en esta etapa del caso. Open Subtitles لمْ أرَها قط تترك مُتدرّباً لوحده في تلك المرحلة بقضيّة ما.
    Pero no hacía nada inusual... así que fingí no verla. Open Subtitles حسناً , لكنها لم تكن تفعل أي شيء غير إعتيادي لذلك تظاهرت فقط أنّني لم أرَها
    Por una cosa o por otra... no la he visto mucho últimamente,... así que siempre me emociona poder verla. Open Subtitles بشكل أو بآخر.. لم أرَها كثيراً مؤخراً... لذا فهي تحركني بشدة دائماً عندما أراها.
    Ni siquiera la vi hasta la cena de ensayo y tampoco hablamos. Open Subtitles لمْ أرَها حتى بروفة العشاء. لمْ نتحدّث قط.
    No sé, no la había visto así desde que "The View" ganó el Emmy. Open Subtitles لا أعرف لم أرَها هكذا منذ برنامج "وجهة نظر" الذي فاز بجائزة إيمي
    No la he visto desde que regresé. Open Subtitles حسنٌ، حريٌّ بنا أن نتناول العشاء سويًّا، لم أرَها منذ عودتي.
    No la he visto. ¡Qué pasa con su táctica de la Gestapo! Open Subtitles إنني لم أرَها ما هذا الروتين النازي الإنتهاكي!
    No la he visto desde entonces. Open Subtitles و لَم أرَها كثيراً من ذلك الحين
    No la he visto en 10 años. Open Subtitles لم أرَها منذ عشر سنوات يا معلمي
    No la he visto desde tu granero, cuando estábamos a punto de... Open Subtitles لم أرَها منذ... حظيرتك، عندما كنا على وشك أن...
    Nunca la he visto, pero la gente dice que tiene el pelo negro como el ébano, la piel blanca como la luna y los ojos como zafiros. Open Subtitles لم أرَها قطّ، لكن الناس يقولون... إن لديها شعرًا أسودًا مثل الأبنوس،
    Se va a cambiar de clase. No volveré a verla. Open Subtitles ،ستنتقل من صفي ولن أرَها مجدداً
    - Déjenmela verla una vez más. Open Subtitles دعيني أرَها مرّةً بعد.
    Déjame verla. Open Subtitles دعيني أرَها.
    Fue antes de que viniera el invierno. Estaba talando un árbol. No la vi venir. Open Subtitles كان قبل حلول الشتاء كنتُ أقطع شجرة، و لم أرَها قادمة
    Nunca la vi más feliz que en estos últimos dos meses. Open Subtitles أنا لمْ أرَها أكثر سعادة قط إلاّ في هذه الأشهر القليلة الماضية.
    No vino a casa anoche y ayer no la vi en todo el día. Open Subtitles كلاّ، لمْ تعد للمنزل الليلة الماضية ولمْ أرَها طوال يوم البارحة.
    No la había visto sonreír todavía, eso ha estado bien. Open Subtitles لم أرَها تبتسم من قبل. كان ذلك لطيفاً
    Recuerdo el sombrero, pero nunca la había visto antes. Open Subtitles -لم أرَها من قبل -أذكر القبعة لكني لم أشاهدها قبلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more