"أرَ شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • visto nada
        
    • vi nada
        
    • visto algo
        
    • vi algo
        
    Desde que salté sobre esa mina en Vietnam no he visto nada. Open Subtitles لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام
    En mis 36 horas de retransmisión de kickball, amigos, nunca he visto nada tan confuso. Open Subtitles خلال 36 ساعة لتغطيتي هذه اللعبة يا رفاق، لم أرَ شيئاً محيّراً هكذا.
    no habia visto nada como eso no en libros de texto, no en la residencia increible, el cuerpo lleno de hoyos... Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي، لا في الكتب ولا في فترةِ إقامتي كان مذهلاً، جسداً مليئاً بالثقوب...
    Tomé mi Humvee, y fui hacia allá... Pero no vi nada. Open Subtitles أخذت مقطورتي و قدت إلى الأعلى هناك و لكنني لم أرَ شيئاً
    No vi nada. Se lo dije en mi declaración jurada, viejo. Open Subtitles لم أرَ شيئاً أخبرتكم في إقراري الخطي يا رجل
    Pero en este tiempo, nunca he visto algo que se parezca a un ángel. Open Subtitles , لكن طوال هذه الفترة لم أرَ شيئاً كالملاك
    EL motor warp está caído. Nunca he visto nada como esto. Open Subtitles لقد توقّف محرك السرعة الضوئية عن العمل، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    10 años en el trabajo y nunca he visto nada parecido. Open Subtitles مرّت 10 سنوات في الوظيفة، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    Sí, aún no he visto nada de tu pequeña y aburrida tierra pero estoy interesado en tu trabajo. Open Subtitles نعم، لمْ أرَ شيئاً بعد مِنْ بلادكم الصغيرة المظلمة، أنا مهتمٌّ بعملك
    Nunca he visto nada parecido. Y nunca he visto a nadie tan enfadado. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي ولم أرَ شخصاً غاضباً لهذه الدرجة قط.
    Déjame decirte algo. Lo que te vi hacer hoy, jamás he visto nada como eso. Open Subtitles اسمحلي بقول شيء واحد، ما رأيتك تفعله اليوم لم أرَ شيئاً مثله في حياتي
    Llevo meses infiltrada y no he visto nada por lo que podamos disolver o acusar a los miembros del Cinco-0. Open Subtitles ،مضى على عملي أشهر حتى الآن ولم أرَ شيئاً يستدعي إصدار مذكرة حلّ أو إتهام نحوهم
    No había visto nada semejante en televisión. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا من قبل على التلفاز
    Sabía que la niña estaba ahí pero cuando registré el lugar, no vi nada. Open Subtitles كنت أعرف أنّ الفتاة هنا... لكن حين بحثت بالمكان، لم أرَ شيئاً
    - No. No vi nada como esto en los otros restos. Open Subtitles كلا، ولم أرَ شيئاً مشابهاً له على الرفات الأخرى.
    Yo no vi nada. No lo sabia. Open Subtitles لم أرَ شيئاً لم أكن أعرف
    Nunca vi nada así antes. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قطّ مثل ذلك مسبقاً
    "No vi nada Extraño en la Sala de Maestros" Open Subtitles "لم أرَ شيئاً مريباً في غرفة المعلّمين."
    No, no vi nada. Pasó todo tan rápido. Open Subtitles كلا، لم أرَ شيئاً حصل الأمر بسرعة فائقة
    He visto el ataque de un oso Kodiak y de un tigre de Bengala, la maldad en estado puro, pero debo decir que nunca había visto algo así. Open Subtitles لقد رأيت أفعال الدببة والنمور طبيعيّة، رغم شراستهـا. لكنّي أعترف أنّني لم أرَ شيئاً بفظاعة ما وقع.
    Mira eso. Jamás había visto algo así. Open Subtitles انظري إلي هذا، لم أرَ شيئاً مثله في حياتي.
    Nunca vi algo como esto. Es un haz de luz. Open Subtitles لم أرَ شيئاً مثله من قبل، إنه شعاع من الضوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more