"أسابيع في السنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • semanas al año
        
    • semanas por año
        
    Programa de becas: 10 becarios procedentes de las 5 regiones durante 3 semanas al año por un período de 10 años UN برنامج الزمالة: 10 زملاء من 5 مناطق لمدة 3 أسابيع في السنة خلال 10 سنوات
    Programa de becas: 10 becarios procedentes de las 5 regiones durante 3 semanas al año por un período de 10 años UN برنامج الزمالة: 10 زملاء من 5 مناطق لمدة 3 أسابيع في السنة خلال 10 سنوات
    Programa de becas: 10 becarios procedentes de las 5 regiones durante 3 semanas al año por un período de 10 años UN برنامج الزمالة: 10 زملاء من 5 مناطق لمدة 3 أسابيع في السنة خلال 10 سنوات
    Con esta mayor capacidad se pueden administrar mejor y con continuidad los sitios de cada idioma, a diferencia de la situación anterior en que cada idioma quedaba sin atención profesional aproximadamente ocho semanas por año como resultado de licencias, enfermedades o viajes. UN وحسنت زيادة القدرة هذه إدارة موقع كل لغة على حدة بصورة مستمرة، على عكس الحالة السابقة التي كانت تترك فيها كل لغة دون تغطية فنية لحوالي ثمانية أسابيع في السنة نتيجة للإجازات أو المرض أو السفر.
    26. Se daría al Comité tiempo para que pudiese reunirse no menos de tres semanas por año, así como recursos, incluido asesoramiento jurídico, para que el Comité pudiera llevar a cabo su labor en virtud de la Convención. UN تتاح للجنة فترة إجتماع لا تقل عن ثلاثة أسابيع في السنة وتوفر لها الموارد اللازمة، بما فيها مشورة الخبراء القانونيين، وذلك لتمكين اللجنة من الاضطلاع بأعمالها بموجب الاتفاقية.
    El programa anual de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios ascendería, en total, a 120 sesiones en tres períodos de dos semanas cada uno, por un total de seis semanas por año. UN ٦ - وسيشتمل البرنامج السنوي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية على ما مجموعه ٠٢١ اجتماعا موزعة على ثلاث فترات مدة كل منها أسبوعان. وتصل المدة الكلية للاجتماعات إلى ستة أسابيع في السنة.
    3 semanas al año. 15 semanas en total. Open Subtitles ثلاثة أسابيع في السنة 15 أسبوعاً إجمالياً
    Yo era la que sólo podía manejarlo por 3 semanas al año. Open Subtitles لقد كنت الشخص الذي يمكنه ان يتعامل معه فقط لثلاثة أسابيع في السنة
    Antes de Bernard, yo cocinaba tres semanas al año. Open Subtitles قبل أن أتعرف على بيرنارد , كنت أطبخ الميث ثلاثة أسابيع في السنة
    De pronto, fui de trabajar tres semanas al año a tres semanas al mes. Open Subtitles وفجأة , صرت أعمل من ثلاثة أسابيع في السنة الى ثلاثة أسابيع في الشهر
    En la Sede, por el contrario, la reserva de personal de contratación local es más limitada y en la práctica no hay salas de reuniones inutilizadas, excepto durante algunas semanas al año. UN وعلى النقيض من ذلك، يعد تجمع الموظفين المحليين في المقر محدودا أكثر ولا توجد عمليا غرف اجتماع غير مستخدمة، إلا خلال بضعة أسابيع في السنة.
    Las Partes podrían estudiar si en este caso debería proporcionarse un apoyo financiero adicional, especialmente si de esa manera se consiguiera aumentar la disponibilidad de expertos y contar con su plena dedicación por un período de hasta tres semanas al año, como se prevé en el proceso de examen técnico. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في ما إذا كان من الضروري توفير دعم مالي إضافي لهذه الحالات، لا سيما إذا كان ذلك يعزز توفير الخبراء ويضمن التزامهم الكامل لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع في السنة على النحو المتوخى في عملية الاستعراض التقني.
    A fin de evitar que este procedimiento sobrecargue el programa de trabajo del Consejo, el tiempo destinado al examen se añadirá al ya dispuesto de no menos de tres reuniones de no menos de 10 semanas al año. UN ولتفادي فرط إثقال جدول أعمال المجلس بهذا الإجراء، ينبغي أن يكون الوقت المخصص للاستعراض بالإضافة إلى التدبير الحالي ما لا يقل عن ثلاثة اجتماعات لا تقل عن 10 أسابيع في السنة.
    Con un tiempo de reunión total de ocho semanas al año, el Comité podría aligerar el trabajo acumulado y seguir mejorando sus procedimientos. UN وبتخصيص ما مجموعه ثمانية أسابيع في السنة للوقت الإجمالي للاجتماعات، سيكون بمقدور اللجنة ليس فقط تعويض المتأخرات بل أيضاً تحسين إجراءاتها.
    26. Se daría al Comité tiempo para que pudiese reunirse no menos de tres semanas por año, así como recursos, incluido asesoramiento jurídico, para que el Comité pudiera llevar a cabo su labor en virtud de la Convención. UN تتاح للجنة فترة إجتماع لا تقل عن ثلاثة أسابيع في السنة وتوفر لها الموارد اللازمة، بما فيها مشورة الخبراء القانونيين، وذلك لتمكين اللجنة من الاضطلاع بأعمالها بموجب الاتفاقية.
    El país respalda la solicitud de aumentar el tiempo asignado a las reuniones del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de dos a cuatro semanas por año. UN وأيدت الطلب بزيادة الفترة الزمنية لاجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات من أسبوعين إلى أربعة أسابيع في السنة.
    Hasta ahora, el Comité sobre los Derechos de los Trabajadores Migratorios ha sido capaz de examinar los informes de los Estados partes dentro de las tres semanas por año asignadas a sus reuniones. UN 31 - ما برحت اللجنة المعنية بحقوق العمال المهاجرين قادرة على النظر في تقارير الدول الأطراف في غضون مدة الاجتماع المقررة حاليا وقدرها ثلاثة أسابيع في السنة.
    de Trabajo sobre las comunicaciones, 2 semanas por año; Grupo de Trabajo sobre informes, 3 semanas por año UN 9/5 (أسبوعان في السنة للفريق العامل المعني بالرسائل، 3 أسابيع في السنة للفريق العامل المعني بالبلاغات)
    En ese contexto, la Comisión observó que su actual derecho a servicios de apoyo a las conferencias ascendía a 12 semanas por año para los períodos de sesiones de los grupos de trabajo y a tres semanas por año para el período de sesiones de la Comisión, es decir, a un total de 15 semanas de servicios de apoyo a las conferencias por año. UN وفي هذا السياق، لاحظت اللجنة أنَّ استحقاقها الحالي من الدعم بخدمات المؤتمرات يبلغ اثني عشر أسبوعا في السنة لدورات الأفرقة العاملة وثلاثة أسابيع في السنة لدورة اللجنة، أيْ ما مجموعه 15 أسبوعا من الدعم بخدمات المؤتمرات في السنة.
    " 26. Se daría al Comité tiempo para que pudiese reunirse no menos de tres semanas por año, así como recursos, incluido asesoramiento jurídico, para que el Comité pudiera llevar a cabo su labor en virtud de la Convención. " UN " ٢٦ - تتاح للجنة فترة اجتماع لا تقل عن ثلاثة أسابيع في السنة وتوفر لها الموارد اللازمة، بما فيها مشورة الخبراء القانونيين، وذلك لتمكين اللجنة من الاضطلاع بعملها بموجب الاتفاقية " .
    a) Se acreditará a los funcionarios, durante todo el tiempo que perciban sueldo completo, derecho a vacaciones anuales a razón de seis semanas por año, a reserva de lo dispuesto en el párrafo f) de la presente regla y en el párrafo c) de la regla 105.2. UN (أ) يستحق الموظفون إجازة سنوية عندما يكونون في مركز من يحصل على مرتب كامل بمعدل ستة أسابيع في السنة رهنا بأحكام الفقرة (و) أدناه، والقاعدة 105-2 (ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more