"أساس البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • la base del
        
    • marco del Programa
        
    • base del programa
        
    • una piedra angular del programa
        
    • siguiendo los lineamientos del
        
    Sobre la base del programa integrado que se formuló, cada oficina se centrará en las actividades de asistencia relacionadas con su esfera de experiencia específica. UN وعلى أساس البرنامج المتكامل الذي جرى وضعه، سيركز كل مكتب على أنشطة المساعدة المتصلة بخبرته الميدانية المحددة.
    la base del programa establecido centralmente por el Ministerio de Educación Nacional debería consistir en el futuro en textos que establezcan la política educativa general. UN وينبغي أن يصبح أساس البرنامج الذي أنشأته وزارة التعليم الوطني على الصعيد المركزي أساسا وثائقيا لتشكل السياسة التعليمية العامة في المستقبل.
    Sobre la base del programa aprobado por la Junta de Publicaciones la impresión de publicaciones se subcontrataba, aunque había exceso de capacidad interna de producción. UN وعلى أساس البرنامج الذي وافق عليه مجلس المنشورات، منحت عقود خارجية لطباعة المنشورات رغم وجود طاقة فائضة للإنتاج المحلي.
    Consciente de que el Gobierno de Anguila y la Potencia administradora se han comprometido a aplicar una nueva política de diálogo y colaboración más estrechos en el marco del Programa Estratégico Nacional 2000-2003, UN ثانيا - أنغيلا إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا تقوم على الحوار والمشاركة على أساس البرنامج القطري الاستراتيجي 2000-2003،
    la base del programa es que la igualdad de los géneros también significa igualdad entre los géneros como parte del concepto de dignidad humana. UN يكمن أساس البرنامج في أن المساواة بين الجنسين تعني أيضاً المساواة بين أنواع الجنس كجزء من مفهوم الكرامة الإنسانية.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. Cuadro 12.10 UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد أعد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 4 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد تم إعداد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 5 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 6 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. Cuadro 12.18 UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 7 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 11 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنوات 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد أعد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Consciente de que el Gobierno de Anguila y la Potencia administradora están empeñados en aplicar una nueva política de diálogo y colaboración más estrechos en el marco del Programa Estratégico Nacional 2000-2003, UN إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا تقوم على الحوار والمشاركة على أساس البرنامج القطري الاستراتيجي 2000-2003،
    Consciente de que el Gobierno de Anguila y la Potencia administradora están empeñados en aplicar una nueva política de diálogo y colaboración más estrechos en el marco del Programa Estratégico Nacional 2000-2003, UN إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا تقوم على الحوار والمشاركة على أساس البرنامج القطري الاستراتيجي 2000-2003،
    El anonimato es una piedra angular del programa. Open Subtitles إخفاء الهوية هو أساس البرنامج.
    El programa de trabajo se preparó siguiendo los lineamientos del subprograma 4 del programa 15 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more