"أساس التمثيل النسبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la base de la representación proporcional
        
    • la base de una representación proporcional
        
    • principio de la representación proporcional
        
    • sistema de representación proporcional
        
    La elección ha sido ideada de manera tal que los partidos estén representados sobre la base de la representación proporcional. UN وقد تم تنظيم الانتخابات بشكل يتيح لﻷحزاب أن تكون ممثلة على أساس التمثيل النسبي.
    Las elecciones se celebran sobre la base de la representación proporcional por medio de un voto único transferible. UN وتجري الانتخابات على أساس التمثيل النسبي عن طريق الصوت الوحيد الذي يمكن تحويله.
    Las elecciones se celebran sobre la base de la representación proporcional con un voto único transferible. UN وتُجرَى الانتخابات على أساس التمثيل النسبي بصوت واحد قابل للتحويل.
    Las personas que ocuparán esos escaños habrán de ser nombradas por la Presidencia con la aprobación de la Asamblea Nacional, sobre la base de una representación proporcional después de las elecciones. UN ومن المقرر ملء هذه المقاعد بتعيين من الرئاسة، وبموافقة المجلس الوطني، على أساس التمثيل النسبي بعد الانتخابات.
    El duodécimo Gobierno surgido de las elecciones al Congreso se compone de 11 miembros seleccionados atendiendo al principio de la representación proporcional. UN 11 - وتتألف الحكومة الثانية عشرة التي أدت إليها انتخابات الكونغرس من 11 عضواً جرى اختيارهم على أساس التمثيل النسبي.
    Cada provincia tendrá su asamblea legislativa, cuyos miembros serán elegidos por el sistema de representación proporcional en votación separada. UN وينص الدستور المؤقت على إيجاد سلطة تشريعية لكل مقاطعة تنتخب على أساس التمثيل النسبي ووفقا لعملية اقتراع مستقلة.
    Poder legislativo 8. El Parlamento Nacional estará integrado por una Asamblea Nacional de 400 miembros elegidos sobre la base de la representación proporcional y un Senado de 90 miembros elegidos por las nueve asamblea legislativas provinciales, a razón de 10 cada una. UN ٨ - يتألف البرلمان الوطني من جمعية وطنية تضم ٤٠٠ عضو منتخبين على أساس التمثيل النسبي ومن مجلس شيوخ يضم ٩٠ عضوا منتخبين على أساس ١٠ أعضاء عن كل من الهيئات التشريعية للمقاطعات التسع.
    Poder legislativo 8. El Parlamento Nacional estará integrado por una Asamblea Nacional de 400 miembros elegidos sobre la base de la representación proporcional y un Senado de 90 miembros elegidos por las nueve asamblea legislativas provinciales, a razón de 10 cada una. UN ٨ - يتألف البرلمان الوطني من جمعية وطنية تضم ٤٠٠ عضو منتخبين على أساس التمثيل النسبي ومن مجلس شيوخ يضم ٩٠ عضوا منتخبين على أساس ١٠ أعضاء عن كل من الهيئات التشريعية للمقاطعات التسع.
    d) El parlamento que habrá de elegirse tendrá dos cámaras, una cámara de representantes de 64 miembros y un senado de 26 miembros, y las elecciones se celebrarán sobre la base de la representación proporcional con circunscripción única; UN )د( أن يتألف البرلمـان الذي سيجـري انتخابـه من مجلسيـن، همـا: مجلس النواب ويتألف من ٦٤ عضوا، ومجلس الشيوخ ويتألف من ٢٦ عضوا وستجري الانتخابات على أساس التمثيل النسبي في إطار هيئة انتخابية وحيدة؛
    28. El Gobierno ha publicado un libro blanco y un proyecto de ley en el que figuran sus propuestas para que todos, o la mayoría, de los miembros de la cámara alta se elijan sobre la base de la representación proporcional. UN 28- نشرت الحكومة ورقةً بيضاء ومشروع قانون لطرح مقترحاتها بشأن المجلس الأعلى المنتخب كلياً أو بشكلٍ رئيسي على أساس التمثيل النسبي.
    132. En la Constitución (Satversme) de 1922 de la República de Letonia se estipula que el órgano legislativo máximo (Saeima) será elegido en elecciones generales, equitativas, directas y secretas sobre la base de la representación proporcional (art. 6). UN ٣٣١- وينص دستور )Satversme( جمهورية لاتفيا لعام ٢٩٩١ على أن أعلى هيئة تشريعية )Saeima( يجب أن تنتخب في انتخابات عامة ومتساوية ومباشرة وسرية على أساس التمثيل النسبي )المادة ٦(.
    El artículo 6 de la Constitución proclama que " El Saeima (Parlamento) será elegido en elecciones generales, equitativas y directas por sufragio secreto y sobre la base de la representación proporcional " . UN (د) وتنص المادة 6 من الدستور على أن " يُنتَخب البرلمان في انتخابات عامة مباشرة بحسب مبدأ المساواة، وبطريق الاقتراع السري على أساس التمثيل النسبي " .
    Han señalado, asimismo, que la única forma de celebrar elecciones antes del 7 de septiembre, es sobre la base de una representación proporcional del electorado nacional. UN وأشارت هذه البعثات الى أنه إذا كان لهذه الانتخابات أن تجرى قبل ٧ أيلول/سبتمبر، فلا بد أن تجرى فقط على أساس التمثيل النسبي في إطار دائرة انتخابية وطنية واحدة.
    Sin embargo, el país es bicomunal y, como tal, tiene dos grupos de electores separados, la comunidad grecochipriota y la comunidad turcochipriota, cada una de las cuales vota por sus propios representantes parlamentarios sobre la base de una representación proporcional. UN ومع ذلك. فإن البلد مؤلف من طائفتين، وبذلك يضم مجموعتين منفصلتين من الناخبين - الطائفة القبرصية اليونانية والطائفة القبرصية التركية - وكل منهما يصوت لصالح ممثليه في البرلمان على أساس التمثيل النسبي.
    La Asamblea Nacional se compone de 400 puestos elegidos aplicando el principio de la representación proporcional, según el número de votos emitidos para los distintos partidos, 200 puestos elegidos de listas provinciales integradas por un número fijo de candidatos (que varía según la provincia) y 200 puestos elegidos de listas nacionales a fin de garantizar la proporcionalidad con los votos del partido. UN وتتألف الجمعية الوطنية من ٤٠٠ مقعد ينتخب شاغلوها على أساس التمثيل النسبي حسب عدد اﻷصوات التي حصل عليها مختلف اﻷحزاب، ويختار ٢٠٠ مقعد من قوائم المقاطعات المكونة من عدد ثابت )يتراوح حسب المقاطعة( ويجري اختيار ٢٠٠ مقعد من القوائم الوطنية لكفالة التناسب مع اﻷصوات الحزبية.
    Cada provincia tendrá su asamblea legislativa, cuyos miembros serán elegidos por el sistema de representación proporcional en votación separada. UN وينص الدستور المؤقت على إيجاد سلطة تشريعية لكل مقاطعة تنتخب على أساس التمثيل النسبي ووفقا لعملية اقتراع مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more