"أسامة بن لادن أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Osama bin Laden o
        
    • Osama bin Laden y
        
    • Usama bin Laden o
        
    • Osama bin-Laden o
        
    • Osama bin-Laden y
        
    • Osama bin Laden ni
        
    - El reclutamiento en favor de Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o de una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; UN تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو خلية أو فرد أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛
    Con las sanciones ahora vigentes se cumple lo dispuesto en la resolución 1390 y se dispone entre otras cosas la congelación de todos los fondos pertenecientes a los talibanes, Al-Qaida, Osama bin Laden o cualquier otra persona vinculada a ellos. UN وتستند الجزاءات الآن إلى القرار 1390، وتكفل تجميد أي أموال لجماعة الطالبان أو القاعدة أو أسامة بن لادن أو أي شخص آخر له صلة بهم.
    Hasta la fecha, no hay indicios de ninguna actividad terrorista de Osama bin Laden o la organización Al-Qaida ni de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o la organización Al-Qaida en las Bahamas. UN ولا تتوفر أي أدلة حتى الآن على وجود أي نشاط إرهابي في جزر البهاما بواسطة أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة.
    El objetivo de estas medidas es garantizar la imposibilidad de que cualesquiera elementos terroristas que puedan ser seguidores de Osama bin Laden o cualesquiera grupos de los talibanes utilicen las armas para objetivos que atenten contra la seguridad. UN والهدف من هذه الإجراءات هو ضمان عدم تمكن أية عناصر إرهابية قد تتبع أسامة بن لادن أو أية مجاميع من طالبان من القيام باستخدام السلاح لأية أغراض تخل بالجانب الأمني.
    No se han adoptado medidas específicas contra Osama bin Laden y otras personas. UN لم يتم اتخاذ تدابير خاصة إزاء أسامة بن لادن أو غيره، بيد أن القوانين الكاميرونية تعاقب على هذا النوع من المخالفات.
    Expresando preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por personas, grupos, empresas y entidades asociados con Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes con el fin de recaudar fondos u obtener concesiones políticas, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد عدد حوادث اختطاف الأشخاص وأخذهم رهائن على أيدي جماعات ومؤسسات وكيانات وأفراد مرتبطين بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان بغية مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية،
    Expresando su preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por personas, grupos, empresas y entidades asociados con AlQaida, Osama bin Laden o los talibanes con el fin de recaudar fondos u obtener concesiones políticas, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن على أيدي أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات مرتبطين بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان بغية جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية،
    La reglamentación fue enmendada el 22 de febrero de 2001 con objeto de aplicar la resolución 1333 y congelar los bienes de Osama bin Laden o sus asociados, de acuerdo con lo estipulado por el Comité. UN وقد عُدلت الأنظمة في 22 شباط/فبراير 2001 لتنفيذ القرار 1333 وتجميد أصول أسامة بن لادن أو شركائه، على النحو الذي حددته اللجنة.
    En al párrafo 5 del decreto se prohíbe que toda persona que se encuentre en las Bahamas o un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas preste servicios financieros o de otro tipo al territorio del Afganistán controlado por los talibanes, Osama bin Laden o la organización Al-Qaida, ni admita servicios que provengan de ellos o se realicen en beneficio, por orden o en nombre de estas entidades. UN وتحظر المادة 5 من الأمر على أي شخص موجود في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما المقيمين خارج جزر البهاما تقديم أو تلقي خدمات مالية أو أي خدمات أخرى إلى إقليم أفغانستان تحت حكم طالبان أو إلى أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو منهم أو لمصلحتهم أو باتجاههم أو بناء على أمر منهم.
    - El reclutamiento en favor de Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o de una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; UN (ج) التجنيد لحساب تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان؛ أو
    e) Ha estado asociado de cualquier otro modo con Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes, o con una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos. UN ارتباطات أخرى بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1).
    e) Ha estado asociado de cualquier otro modo con Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes, o con una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos. UN ارتباطات أخرى بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1).
    b) El suministro, la venta o la transferencia de armas y pertrechos a Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o a una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; UN (ب) توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان؛ أو
    c) El reclutamiento en favor de Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o de una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; UN (ج) التجنيد لحساب تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان، أو
    A fin de que nuestro país pueda aplicar con la mayor eficacia posible las medidas de prevención previstas por el Comité y reprimir las actividades que se realicen en asociación con Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes, sería conveniente que recibiera asistencia en los ámbitos siguientes: UN ولكي يتمكن بلدنا، اتحاد جزر القمر، من تنفيذ تدابير الوقاية التي وضعتها لجنة القرار 1267 بأقصى درجة من الفعالية، وقمع الأنشطة التي تنفذ بالاشتراك مع شبكة القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، سيكون من المستصوب أن يحصل البلد على المساعدة في الميادين التالية:
    b) El suministro, la venta o la transferencia de armas y pertrechos a Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o a una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; UN (ب) توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان؛ أو
    c) El reclutamiento en favor de Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes o de una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; UN (ج) التجنيد لحساب تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان، أو
    Expresando preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por personas, grupos, empresas y entidades asociados con Al-Qaida, Osama bin Laden o los talibanes con el fin de recaudar fondos u obtener concesiones políticas, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد عدد الحوادث التي تنطوي على قيام أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات مرتبطة بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان باختطاف أشخاص وأخذهم كرهائن بغية جمع الأموال أو انتزاع تنازلات سياسية،
    Hasta la fecha, no se han producido ni comunicado en Namibia actividades vinculadas a Al-Qaida, los talibanes y Osama bin Laden y sus asociados. UN 1 - لم يُبلَغ إلى حد الآن عن أي نشاط في ناميبيا لتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو أسامة بن لادن أو لأي أشخاص أو كيانات مرتبطة بهما.
    3. El reclutamiento en favor de Al-Qaida, Usama bin Laden o los talibanes o de una célula, entidad afiliada o grupo escindido o derivado de ellos; y UN 3 - التجنيد لحساب تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان؛ أو
    21. Encomienda al Comité que siga trabajando, de conformidad con sus directrices, para considerar las peticiones de exclusión de la lista consolidada de los miembros y/o asociados de Al-Al - Qaida, Osama bin-Laden o los talibanes que hayan dejado de cumplir los criterios establecidos en las resoluciones pertinentes; UN 21 - يوعز إلى اللجنة أن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، على النظر في الطلبات المتعلقة بشطب أسماء الأفراد المنتمين إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان و/أو من يرتبط بهم الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة من القائمة الموحدة؛
    21. Encomienda al Comité que siga trabajando, de conformidad con sus directrices, para considerar las peticiones de exclusión de la lista consolidada de los miembros y/o asociados de Al-Qaida, Osama bin-Laden y los talibanes que hayan dejado de cumplir los criterios establecidos en las resoluciones pertinentes; UN 21 - يشير على اللجنة بأن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، على النظر في الطلبات بغرض شطب أسماء الأعضاء و/أو الشركاء في تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان، الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة، من القائمة الموحدة؛
    Ni Osama bin Laden, ni Al-Qaida, ni los talibanes o sus asociados realizan actividades en Qatar. UN لا توجد في قطر أي أنشطة يضطلع بها أسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو أي من أعوانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more