Además, es imperativo que se apliquen las recomendaciones que figuran en la Memoria del Secretario General sobre las causas de los conflictos y su solución duradera y el fomento del desarrollo sostenible. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وحلها بصورة دائمة وتعزيز التنمية المستدامة فيها يغدو بالتالي ضرورة حتمية. |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Tema 46 las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | البند 46 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
El Comité se pregunta por los orígenes del conflicto de Casamance y, puesto que se puede descartar con seguridad el motivo étnico, es difícil encontrar una causa clara. | UN | وردا على استفسار اللجنة بشأن أسباب الصراع في كازامانس، قال إن من الصعب تحديد سبب واضح بما أنه يمكن استبعاد السبب العرقي بثقة. |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام العادل والتنمية المستدامة فيها |
Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y del desarrollo sostenible en África | UN | تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام والتنمية المستدامة فيها |
Tema 50 las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | البند 50 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيــا وتحقيــق السلام الدائــم والتنميــة المستدامة فيها |
las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Con todo, igual que el Sr. El Shafei, el orador se sigue preguntando por los orígenes del conflicto de Casamance y quisiera saber, en este contexto, qué etnias son las que apoyan al MFDC y si son estas mismas etnias las que antes apoyaban a las milicias de autodefensa. | UN | لكنه قال إنه ما زال، شأنه شأن السيد الشافعي، يتساءل عن أسباب الصراع في كازامانس وسأل عما اذا كانت المجموعات العرقية هي التي تساند حركة القوات الديمقراطية في كازامانس وعما اذا كانت هذه المجموعات العرقية نفسها هي التي ساندت من قبل ميليشيا الدفاع عن النفس. |
:: Se aborden las causas del conflicto y se tomen precauciones para evitar que se repita; | UN | :: تمكينها من القضاء على أسباب الصراع في بوغانفيل ومنع تكراره؛ |