Reuniones semanales entre el Representante Especial del Secretario General y el Primer Ministro de Timor-Leste | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس وزراء تيمور - ليشتي |
Reuniones semanales entre el Presidente y el Primer Ministro. | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس ورئيس الوزراء. |
Se celebraron reuniones semanales entre la policía de las Naciones Unidas y los dirigentes del DIS. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بين شرطة الأمم المتحدة وقادة المفرزة. |
Dentro de ese Marco, se estaban celebrando consultas semanales entre los directores de los tres departamentos a los efectos de examinar situaciones de emergencia existentes y posibles. | UN | وفي حدود هذا اﻹطار، تُعقد مشاورات أسبوعية بين الادارات الثلاث على مستوى المديرين بغرض استعراض حالات الطوارئ الجارية والمحتملة. |
Esas iniciativas incluyeron reuniones semanales del Representante Especial del Secretario General con el Presidente, el Primer Ministro y el líder de la oposición, y reuniones periódicas con el Presidente del Parlamento. | UN | وشملت تلك الجهود عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام والرئيس، ورئيس الوزراء، وزعيم المعارضة، وكذلك عددا من الاجتماعات مع رئيس البرلمان. |
Reuniones semanales entre el Representante Especial del Secretario General y el Primer Ministro de Timor-Leste | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس وزراء تيمور-ليشتي |
Asimismo, Cayman Airways negoció un contrato con Cincinnati ' s Sunshine Tours para realizar vuelos chárter semanales entre Cincinnati (Ohio) y Gran Caimán, que se iniciaron en diciembre de 2002. | UN | كما تفاوضت الخطوط الكايمانية على التعاقد مع شركة سن شاين سينسيناتي للسياحة على خدمة أسبوعية بين سينسيناتي، أوهايو، وغراند كايمان بدأت العمل في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
1.1.2 Reuniones semanales entre el Presidente y el Primer Ministro. | UN | 1-1-2 عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس ورئيس الوزراء. |
Se han celebrado reuniones semanales entre la UNMIS y la Unión Africana sobre cuestiones relacionadas con los principios humanitarios y la protección de la labor humanitaria | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتعلقة بالمبادئ الإنسانية والحماية الإنسانية |
Reuniones semanales entre el Presidente y el Primer Ministro; reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición, así como entre los dirigentes políticos y la sociedad civil | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس، ورئيس الوزراء؛ وعقد اجتماعات منتظمة فيما بين الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان الوطني، وأحزاب المعارضة؛ وبين القادة السياسيين والمجتمع المدني |
Se celebraron además reuniones semanales entre el Representante Especial del Secretario General, las autoridades locales, el Mecanismo de Coordinación Nacional de Apoyo a la Fuerza Internacional en el Este del Chad (CONAFIT) y los asociados de las Naciones Unidas. | UN | وهكذا عُقدت اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام والسلطات المحلية والهيئة الوطنية لتنسيق المساعدة للقوة الدولية المتحدة في تشاد وشركاء الأمم المتحدة. |
Dado que se iba a proceder a la liquidación de la Misión, se prestó orientación y apoyo adicional a la UNOMIG mediante consultas semanales entre esta y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ونظرا لأن البعثة كانت ستصفى، تم تقديم إرشاد ودعم إضافيين للبعثة من خلال إجراء مشاورات أسبوعية بين إدارة الدعم الميداني والبعثة. |
Habida cuenta de que la Misión iba a liquidarse, se prestaron orientación y apoyo adicionales a la UNMIS mediante consultas semanales entre el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la UNMIS. | UN | ونظرا لأن البعثة من المقرر لها أن تُصفى، فقد جرى تقديم توجيه ودعم إضافيين للبعثة من خلال إجراء مشاورات أسبوعية بين إدارة الدعم الميداني والبعثة. |
Se celebraron reuniones informativas diarias y reuniones semanales entre los dirigentes de la misión y los representantes de la comunidad humanitaria para intercambiar información sobre las amenazas a los civiles e investigar los problemas de protección | UN | وعُقدت جلسات إحاطة يومية واجتماعات أسبوعية بين قيادة البعثة وممثلي مجتمع المساعدة الإنسانية من أجل تبادل المعلومات عن الأخطار التي تهدد المدنيين والنظر في متطلبات حمايتهم |
Desde el 30 de septiembre se han celebrado reuniones semanales entre la MONUC y el Comisionado General encargado de los asuntos relacionados con la MONUC para evaluar el cumplimiento por el Gobierno de la República Democrática del Congo de las disposiciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas. | UN | 42 - عقدت اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر، اجتماعات أسبوعية بين البعثة والمفوضية العامة لشؤون البعثة لتقييم مدى امتثال حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لأحكام اتفاق مركز القوات. |
:: Se celebraron reuniones semanales entre el Representante Especial del Secretario General y el Primer Ministro, así como reuniones mensuales entre el Representante Especial del Secretario General y el Presidente, en las que se trataron cuestiones políticas y de desarrollo de amplio alcance | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس وزراء تيمور - ليشتي، واجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام والرئيس، لتناول طائفة من المسائل السياسية والإنمائية |
:: Reuniones semanales entre la ONUB, la MONUC, la Fuerza de Defensa Nacional y las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) para la coordinación de las operaciones en la región fronteriza, incluido el intercambio de información | UN | :: اجتماعات أسبوعية بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق العمليات في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تبادل المعلومات |
Reuniones semanales entre la ONUB, la MONUC, la Fuerza de Defensa Nacional y las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo para la coordinación de las operaciones en la región fronteriza, incluido el intercambio de información | UN | اجتماعات أسبوعية بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق العمليات في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تبادل المعلومات |
1.2.2 Reuniones semanales entre el Presidente y el Primer Ministro; reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición, así como entre los dirigentes políticos y la sociedad civil | UN | 1-2-2 عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس، ورئيس الوزراء؛ وعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان الوطني، وأحزاب المعارضة، وبين القادة السياسيين والمجتمع المدني |
Esas iniciativas incluyeron reuniones semanales del Representante Especial del Secretario General con el Presidente, el Presidente del Parlamento, el Primer Ministro y el líder de la oposición. | UN | وشملت تلك الجهود عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثلة الخاصة للأمين العام والرئيس، ورئيس البرلمان، ورئيس الوزراء، وزعيم المعارضة. |
Mediante reuniones semanales del Equipo de Tareas de Asistencia Electoral y los Centros Departamentales de Apoyo Electoral Conjunto sobre planificación electoral y operaciones conexas. | UN | من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بين فرقة العمل المعنية بالمساعدة الانتخابية ومراكز الدعم الانتخابي المشتركة على صعيد المقاطعات بشأن تخطيط الإجراءات الانتخابية وتنفيذها. |
La UNAMID también celebra reuniones semanales sobre cuestiones de seguridad con funcionarios del Gobierno del Sudán en los tres cuarteles generales de sector. | UN | وتعقد أيضا اجتماعات أمنية أسبوعية بين العملية ومسؤولين من حكومة السودان في مقار القطاعات الثلاثة. |