La consecuencia fue que se vieron obligados a regresar al Iraq, donde permanecieron otra semana. | UN | ونتج عن ذلك أنهم اضطروا للعودة إلى العراق والبقاء فيه لمدة أسبوع آخر. |
otra semana o dos, y estará muy oscuro y hará demasiado frío para trabajar. | Open Subtitles | أسبوع آخر أو اثنان, ستكون مظلمة معظم الوقت. باردة جدا للعمل خارجا |
- Bien, muy bien, esa mentira acaba de perderles otra semana sin tele o videojuegos. | Open Subtitles | حسناً , لا بأس هذا الكذبّ سيكلفكم أسبوع آخر من اللعب ومشاهدة التلفاز |
Este tratamiento continuó durante una semana, tras lo cual el autor fue trasladado a otra celda; permaneció allí incomunicado durante una semana más. | UN | واستمرت هذه المعاملة لمدة أسبوع، ثم نُقل إلى زنزانة أخرى ظل فيها بالحبس الانفرادي لمدة أسبوع آخر. |
Probablemente otra semana o dos y estará listo para una revisión formal. | Open Subtitles | ربما أسبوع آخر أو إثنين ومن ثم سأسترد المراجعة الرسمية |
Lo que se nos ofrece es una semana y, después de cierto tiempo, otra semana adicional, algo que los miembros de la Comisión han señalado claramente que consideran inaceptable. | UN | إن ما عرض علينا هو أسبوع واحد، وبعد وقت محدد، أسبوع آخر. وأوضح أعضاء الهيئة بجلاء أن هذا العرض غير مقبول. |
Me dirijo a ustedes tras otra semana en que los ciudadanos de Israel padecimos la lacra del terrorismo, tanto dentro de nuestro propio país como en otras partes del mundo. | UN | أكتب إليكم عقب أسبوع آخر شعر فيه المواطنون الإسرائيليون بشرور الإرهاب داخل بلدنا وفي سائر أنحاء العالم. |
Y si no lo haces, pasarás otra semana solo, ¿qué te parece? | Open Subtitles | و إذا لم تقم بذلك فإنك ستقضي أسبوع آخر في الحبس الانفرادي |
Si nos dan otra semana, podremos averiguar qué sabe y creo que nos dará una ventaja. | Open Subtitles | اذا أعطيتمونا أسبوع آخر, ويمكننا أن نكتشف ما الذى يعرفه ذلك الشاهد, وأؤمن بأنهُ سيعطينا دفعة |
En cualquier otra semana, en la historia de los EE.UU. esto sería una verdadera sensación nacional... | Open Subtitles | ـ في أي أسبوع آخر في التاريخ الأمريكي لأصبحت مسألة إحساس قومي |
Mira, amor, voy a estar en celo por otra semana más. | Open Subtitles | أنظر, عزيزي, أنا سأظل مشتعله لمدة أسبوع آخر |
¿Por qué estaría destruida? El globo de Lorenzo no partirá al ártico por otra semana. | Open Subtitles | ولماذا تغضب بسرعة ، خبر المنطاد الذي ذهب للقطب الشمالي لن يحذف إلا بعد أسبوع آخر |
¿Por qué? La víctima está muerta. Si sigue el patrón, tenemos otra semana antes de que ataque de nuevo. | Open Subtitles | ، الضحية ماتت وإن التزم بنمطه فلدينا أسبوع آخر قبل هجومه التالي |
Y nuestras reservaciones son buenas por otra semana, cortesía de la tarjeta platino de este hombre, | Open Subtitles | وتحفّظاتنا جيدة لمدة أسبوع آخر مجاملة من هذا الرجل صاحب البطاقة البلاتينية |
Estoy seguro que puedo con otra semana. | Open Subtitles | أنا واثقة من مقدرتي على العيش أسبوع آخر. |
No dudes en venir a revisarlo durante otra semana. | Open Subtitles | لكن لا يتوجب عليك التحقق من ذلك لمدة أسبوع آخر |
Sí, bueno, después de que agarre algunas cosas, no me verás por otra semana. | Open Subtitles | نعم، حسنا، بعد أن الاستيلاء على عدد قليل من الأشياء بلدي، فإنك لن تراني لمدة أسبوع آخر. |
una semana más... una semana más y me quedaré sin hija. | Open Subtitles | مازال أمامنا أسبوع آخر أسبوع آخر و سأفقد ابنتي |
Podemos quedarnos una semana más. | Open Subtitles | يمكننا أَن نبقى أسبوع آخر إذا كنت تريد. لا .. |
¿El mundo no puede esperar una semana más, antes de explotarse a sí mismo? | Open Subtitles | إلا يُمكن للعالم أن ينتظر أسبوع آخر قبل أن يُفجر نفسه؟ |
¿Eh? No tenemos nada que celebrar Hasta dentro de una semana. | Open Subtitles | ليس لدينا أي شيء للاحتفال به لمدة أسبوع آخر |