Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
El Centro organizó un curso intensivo de una semana sobre las salvaguardias nucleares internacionales en 2008. | UN | 81 - وقد استحدث المركز في عام 2008 دورة مكثفة لمدة أسبوع واحد عن الإجراءات الوقائية النووية الدولية. |
Seminario de una semana de duración sobre tráfico de estupefacientes en el África oriental y meridional en Livingstone, Zambia 1991, patrocinado por la Comisión de Estupefacientes como parte del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | حلقة دراسية لمدة أسبوع واحد عن الاتجار بالمخدرات في شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، في لفنغستون، زامبيا، في عام ١٩٩١، في إطار رعاية لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات |
El Consejo de Seguridad deplora enérgicamente la pérdida de vidas inocentes y la matanza de civiles en este conflicto y pide al Secretario General que le informe en el término de una semana sobre la circunstancias de este trágico incidente. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن أسفه الشديد إزاء هذه الخسائر في الأرواح البريئة وإزاء قتل المدنيين في الصراع الدائر حاليا، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليه في غضون أسبوع واحد عن ظروف هذا الحادث المأساوي. |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nada) una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas de sueldo y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة التي لم تكمل، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Puede encontrarse un sitio web de capacitación en línea en www.pro169.org, que contiene un enlace para encargar material de capacitación para un curso de una semana sobre los derechos y el desarrollo de los pueblos indígenas. | UN | ويتوفر التدريب أيضا في موقع على شبكة الإنترنت www.pro169.org يتضمن وصلة لشراء صندوق أدوات تدريبية تضم مادة لدورة مدتها أسبوع واحد عن حقوق الشعوب الأصلية وتنميتها. |
Curso práctico de una semana de duración sobre medidas de conservación de caminos para la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo en Pretoria, celebrado en abril de 1995, patrocinado por el Banco Mundial. | UN | حلقة تدريبية لمدة أسبوع واحد عن مبادرة صيانة الطرق لدى المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي، في بريتوريا، في نيسان/أبريل ١٩٩٥، في إطار رعاية البنك الدولي. |
Además, 5.705 funcionarios han completado un curso de una semana de duración sobre " dignidad humana " en que se les ofrece un panorama moderno del papel del funcionario de policía en una sociedad democrática. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكمل ٧٠٥ ٥ ضباط دورة دراسية لمدة أسبوع واحد عن " الكرامة اﻹنسانية " ، حيث استمعوا إلى وجهة نظر حديثة عن دور ضابط الشرطة في المجتمع الديمقراطي. |
En el párrafo 17 de su resolución 1701 (2006) de 11 de agosto de 2006, el Consejo de Seguridad pidió que le informara en el plazo de una semana sobre la aplicación de la resolución. | UN | 1 - طلب إليّ مجلس الأمن في الفقرة 17 من قراره 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 أن أقدم إليه تقريرا في غضون أسبوع واحد عن تنفيذ هذا القرار. |
Actividades: En junio se organizaron en Gaza dos cursillos de una semana de duración cada uno sobre los derechos humanos y las cárceles con destino a 40 guardianes de prisiones. | UN | الأنشطة: في حزيران/يونيه، عقدت في مدينة غزة دورتان لمدة أسبوع واحد عن حقوق الإنسان والسجون حضرها ما يزيد على 40 حارس سجون. |