"أستاناه بانو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Astanah Banu
        
    • convocadas
        
    Presidenta: Sra. Astanah Banu (Vicepresidenta) (Malasia) UN الرئيس: السيدة أستاناه بانو (نائب الرئيس) (ماليزيا)
    más tarde: Sra. Astanah Banu (Vicepresidenta) (Malasia) UN لاحقا: السيدة أستاناه بانو (نائبة الرئيس) (ماليزيا)
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN 49 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا)، نائبة الرئيس، تولت الرئاسة.
    La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Astanah Banu (Malasia), informa acerca de las consultas celebradas en relación con el texto. UN وقدمت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أستاناه بانو (ماليزيا) تقريرا عن وقائع المشاورات التي جرت بشأن النص.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN 57 - تولت السيدة/أستاناه بانو (ماليزيا):رئاسة الجلسة.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) dice que, aunque las reuniones oficiosas tal vez hayan sido abiertas y transparentes, no se abordaron las preocupaciones de muchas delegaciones. UN 30 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت إن شواغل عدد كبير من الوفود لم يجر تناولها، وذلك رغم أن الاجتماعات غير الرسمية كانت صريحة وواضحة.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) dice que si su propuesta se aprueba solamente una semana antes del quincuagésimo noveno período de sesiones, quedará poco tiempo para modificar las fechas límite para los informes. UN 9 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت أنه، في حالة الموافقة على اقتراحها قبل الدورة التاسعة والخمسين بأسبوع واحد فقط، فإنه لن يكون هناك وقت كاف لتغيير المواعيد النهائية لتقديم التقارير.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) señala una corrección: en el asterisco, debe decir " En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados " . UN 45 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تقدمت بتصحيح: عند العلامة النجمية يكون النص " باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز " .
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y China, dice que Benin, Camboya, China y Tayikistán se han sumado a los patrocinadores. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), presentando el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y China, dice que se deben añadir las palabras " y China " al final de la nota de pie de página 1. UN 59 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): عرضت مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين، قائلة إنه ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الحاشية 1.
    Hoy, 2 de noviembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala B consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B.
    Hoy, 16 de noviembre de 2004, de las 14.00 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A.
    El lunes 22 de noviembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala D consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الإثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات D.
    El martes 23 de noviembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الثلاثاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) asegura a la Relatora Especial el apoyo de su delegación, pero precisa que numerosos hechos citados en su informe (A/57/138) corresponden a los mandatos de otros relatores especiales, en particular el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y del Relator Especial encargado de la cuestión de la independencia de los jueces y abogados. UN 43 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): أكدت مساندة وفدها للمقررة الخاصة، ثم قالت، مع هذا إن كثيرا من الوقائع الواردة في تقريرها (A/57/138) تتعلق بولايات مقررين خاصين آخرين ولا سيما ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) dice que su delegación ha presentado propuestas escritas a los patrocinadores principales del proyecto de resolución con el fin de fortalecerla y racionalizarla eliminando repeticiones innecesarias de formulaciones y contenido de la Convención, pero el texto final no refleja las preocupaciones que se han planteado. UN 20 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت إن وفدها قد قدم اقتراحات خطية إلى المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار بهدف تعزيزه وتبسيطه من خلال حذف ذلك التكرار غير الضروري لصيغة ومضمون الاتفاقية، ولكن النص النهائي لم يتضمن ما أثير من شواغل.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) dice que, debido a la posición de las cuestiones de los derechos humanos en el programa, los proyectos de resolución sobre la cuestión se presentan relativamente tarde en el período de sesiones y, aunque no por culpa de la Secretaría, se editan más tarde de lo que resulta conveniente. UN 7 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت إن ترتيب مسائل حقوق الإنسان في جدول الأعمال قد أدى إلى القيام، في وقت متأخر نسبيا بالدورة، بتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع، كما أن هذه المشاريع قد طُبعت في وقت متأخر عن الوقت المناسب، وذلك دون حدوث أي خطأ من قِبَل الأمانة العامة.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia) encuentra significativo que algunos miembros de la Unión Europea, entre los cuales se encuentran los antiguos edificadores de imperios, hayan creído que deben abstenerse sobre un proyecto de resolución consagrado al principio del derecho a la libre determinación, que está inscrito en la Carta de las Naciones Unidas. UN 31 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت إن مما له دلالته أن بعض أعضاء الاتحاد الأوروبي، الذين يوجد من بينهم بناة سابقون للإمبراطوريات، رأوا أن يمتنعوا عن التصويت على قرار مكرس لمبدأ حق تقرير المصير، الوارد في ميثاق الأمم المتحدة.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados, expresa el deseo de que la resolución siga gozando del pleno apoyo de todas las delegaciones y que se apruebe por consenso. UN 42 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فأعربت عن أملها أن يستمر القرار في الحصول على الدعم الكامل من جميع الوفود وأن يتخذ بتوافق الآراء.
    23. La Sra. Astanah Banu (Malasia) pregunta de qué forma el Grupo de Trabajo y el equipo de tareas de alto nivel pueden contribuir a la reunión de alto nivel de la Asamblea General que tendrá lugar en 2005 como seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN 23 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): سألت عن الإسهام الذي يمكن أن يقدمه الفريق العامل وفرقة العمل الرفيعة المستوى لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام 2005 لمتابعة نتائج أعمال قمة الألفية.
    El viernes 22 de octubre de 2004, de las 15.00 a las 18.00 horas se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria consultas oficiosas convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, para negociar el texto del Presidente relativo a la cuestión de la revitalización de la labor de la Comisión. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more