No puedo ir a la policía. Al menos por ahora. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى البوليس على الأقل ليس الآن |
Podemos traer a su gente para acá, y entonces me puedo ir a casa a ver a mi perro. | Open Subtitles | بإمكاننا إحضار جماعتك إلى هنا ومن ثم أستطيع الذهاب إلى منزلي لإطعام كلبي |
No puedo ir a la fiesta sola | Open Subtitles | حسنا . أنا لا أستطيع الذهاب إلى الحفلة لوحدي |
Le pediré disculpas a Sugimura pero no puedo ir al colegio con esta cara. | Open Subtitles | سوف أعتذر له. لكنّي لن أستطيع الذهاب إلى المدرسة وأنا بهذه الحالة. |
Y pensé, bueno, dado que no puedo ir al cine, por lo menos iré gratis a escuchar sobre platillos voladores. | TED | فقلت لنفسي، بما أني لا أستطيع الذهاب إلى السينما بإمكاني على الأقل أن أذهب مجانًا للاستماع إلى الأطباق الطائرة |
-No, por favor, no Puedo irme a casa. -No es culpa suya. | Open Subtitles | ـ لا؛ من فضلك؛ أنا لا أستطيع الذهاب إلى البيت ـ هو لا إنعكاس عليك |
Deberías venir. No puedo ir a Francia. Claro que puedes, vamos. | Open Subtitles | ــ يجب عليك أن تأتي ــ لا أستطيع الذهاب إلى فرنسا |
No puedo ir a la fiesta sin pareja. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الذهاب إلى حفلتي الراقصة بدون موعد تأخر جدا |
Si no voy a detención, no puedo ir a clase y no puedo graduarme. | Open Subtitles | إذا لم أحضر الرقص عندئذ لا أستطيع الذهاب إلى الصف و لا أستطيع التخرج |
Porque no puedo ir a la tienda de belleza como tu? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع الذهاب إلى متجر مستحضرات التجميل مثلك ؟ |
Antes de que lo arruines sólo recuerda que puedo ir a la policía y decirles sobre la pequeña granja que tienes en nuestro sótano. | Open Subtitles | قبل أن تفسد هذا تذكر أنني أستطيع الذهاب إلى الشرطة وأخبرهم |
Yo no puedo ir a México. Tengo un trabajo. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى المكسيك, لدي عمل هنا |
No puedo ir a Las Vegas los fines de semana. ¿Por que no? | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى فيجاس في عطل نهاية الإسبوع. |
Quizá necesite hacer terapia de grupo, al menos así cuando un paciente va, puedo ir a la sala de espera y encontrarme con otras personas con las que hablar de política o de libros. | Open Subtitles | ربما أحتاج أن أعمل مع مجموعات لذلك على الأقل عندما يغادر مريض ما أستطيع الذهاب إلى الردهة وألتقي بأناس آخرين |
No puedo ir a ningún lado, o hacer nada de lo que los demás hacen porque tengo un bebé. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان، أو فعل ما يفعل الآخرون لأنه لدي طفل, طفلنا |
No puedo ir a mi casa y necesito tu ayuda. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى المنزل وأحتاج مساعدتكِ |
Pero no puedo ir a un cuarto de Karaoke, siento claustrofobia. | Open Subtitles | ولكن عندما أرى بأني لا أستطيع الذهاب إلى غرفة الكاريوكي أو أي شيء من هذا القبيل، فأني أشعر بأني أخاف من الأماكن المغلقة |
Espere, espere, no puedo ir al aeropuerto. Es muy lejos. | Open Subtitles | أنتظر أنتظر, لا أستطيع الذهاب إلى المطار إنه بعيد جدا |
¿No puedo ir al muelle y regresar sin que haya problemas? | Open Subtitles | ألا أستطيع الذهاب إلى رصيف الشحـن لبضع ساعات وأعود بدون أن أجد مشاكل جمـة ؟ |
He terminado. ¿Puedo ir al baño? | Open Subtitles | لقد انتهيت، هل أستطيع الذهاب إلى الحمّام؟ |
Y ya lo debes tener en tus notas. Así que, Puedo irme a casa? | Open Subtitles | ها قد أعطيتُكِ عنوان الخط العريض هل أستطيع الذهاب إلى منزلي؟ |
Prometí que iría a visitarlo así que no podré ir a la cabaña. | Open Subtitles | ماذا عساي أن أفعل؟ وعدت بزيارته غداً إنه عيد مولده، لا أستطيع الذهاب إلى الكوخ |
No puedo ir con mi madre, y con mi padre, menos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الذهاب إلى أمي و الامر أسوأ ايضا مع أبي |
Ya no puedo volver. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى هناك الآن |