Cuanto más rápido digas lo que viniste a decir, más rápido te irás. | Open Subtitles | كلما أسرعت في قول ما جأت لتقوله كلما أمكنكَ الرحيل بسرعة. |
Cuanto más esperres, más rápido tengo que conducir y sabes que no tengo cinturones. | Open Subtitles | كلما أطلتِ الإنتظار، كلما أسرعت بالقيادة تعلمين بأنه لا توجد أحزمة أمان |
Lo sé porque estaba allí. corrí a la cocina. | Open Subtitles | أناأعرف،لأننيكنتهنا، ثم أسرعت إلى المطبخ |
Mientras más pronto lo hagas, más pronto sabrá que te patee el trasero. | Open Subtitles | و كلما أسرعت بذلك ، كلما علم سريعا أننى أوقعت بك |
Si te das prisa, para cuando llegue ya estarás dormido. | Open Subtitles | أنت ستكون نائماً مع مرور الوقت، أنها ستصل إلى هنا إذا أسرعت |
Por eso he venido corriendo. No quería que vieras a nadie antes que a mí. | Open Subtitles | لهذا أسرعت إلى هنا لرؤيتك لم أرد أن تقابل أحد قبل أن اراك |
Así que rápido intenté abrir todas las otras puertas y ventanas, y todas estaban bien cerradas. | TED | لذاك أسرعت وقمت بمحاولة فتح جميع الأبواب والنوافذ، وكانت جميعها مقفلةً بإحكامٍ. |
También sienten que cuanto más rápido Ud. Se desanime, será mejor. | Open Subtitles | هناك شعور أيضاً بأنه كلما أسرعت في التراجع |
Cuanto más rápido respondas, más pronto acabaremos. | Open Subtitles | كلما أسرعت بالإجابة كلما أنتهينا أسرع |
Carter, sé que quieres cuidar el carro, pero por favor más rápido. | Open Subtitles | كارتر أعرف أنك تخاف على هذه السيارة ولكن أرجوك هلاّ أسرعت |
Cuando se levantó la sesión, corrí al baño para ponerme mi maquillaje camuflado. | Open Subtitles | عندما أجلت الجلسة، أسرعت لدورات المياة لتركيب مكياج التمويه |
¿Piensas que corrí hasta aquí para escapar de vos? | Open Subtitles | هل تعتقد إني أسرعت إلى هنا لكي اهرب منك؟ |
Cuanto antes acabes de hacer el tonto pronto mi gente podrá encontrar pistas actuales. | Open Subtitles | فكلّما أسرعت من الإنتهاء من العبث كلّما اسرع رجالي بإيجاد دلائل حقيقية |
Mientras más pronto lo hagan, más pronto se iniciará el proceso de reconstrucción y desarrollo de Kosovo. | UN | وكلما أسرعت بذلك، كان التعجيل بالمضي قدما في تعمير كوسوفو وبنائها. |
Mientras Grace se daba prisa hasta el garaje... se sintió más y más satisfecha de mantener su marcha en secreto. | Open Subtitles | بينما أسرعت غرايس الى المرآب، أزدات سعادتها أكثر فأكثر بقرارها لكي تبقي على رحيلها أمراً سرياً. |
Si te das prisa, aún podemos salir en las noticias de las 11 y convertir esto en una victoria. | Open Subtitles | لو أسرعت فسوف يُذاع الخبر فى نشرة الساعة 11 وسوف نفوز بهذه القضية |
He salido del palacio corriendo, sin ni siquiera cambiarme de ropa, cuando he sabido lo que pasaba. | Open Subtitles | أسرعت الي هنا بدون تغيير ملابسي عندما سمعت عما يجري هنا |
- A 20 minutos, pero si me apuro, regresaré en 30. | Open Subtitles | حوالي 20 دقيقة، ولكن إذا أسرعت يمكن أن أعود إلى هنا فى خلال 30 دقيقة |
Nada para mí, pero si te apuras con los cafés, - Te dejaré ayudarme con los testigos. | Open Subtitles | أنا لا أريد شيئاً، ولكن لو أسرعت بإحضار القهوة سأسمح لك بمساعدتي في استجواب الشهود |
- Podrías apurarte, - ...porque estoy sola. | Open Subtitles | حسناً, هلا أسرعت لأنّي هنا بمفردي. |
Pero después de ver al destructor, me apresuré hacia Asgard para llevar ayuda. | Open Subtitles | لكن بعد رؤية المدمر , أنا أسرعت إلى أسغارد لجلب المساعدة |
Ok, cuando nos comprometimos, ella corrió dentro del patio trasero y gritó, | Open Subtitles | حسناً عندما إرتبطنا أسرعت للساحة الخلفية وصرخت لماذا أنا يا إلهي ؟ |
La casa no podía alquilarse. La Srta Norman apresuró el trámite. | Open Subtitles | ذلك المنزل لم يكن يجب أن يؤجر لقد أسرعت مس نورمن فى تخليص الأوراق |
Llegarás a tiempo si te apresuras. | Open Subtitles | ستشارك لو أسرعت |
También aceleró el control y el registro de empresas, lo que redujo una semana los plazos. | UN | كما أسرعت ماليزيا في عملية التدقيق في المشاريع التجارية وتسجيلها، مما أدى إلى تقليص الوقت اللازم لذلك بأسبوع. |
Damos las gracias al sistema de las Naciones Unidas, a las instituciones de Bretton Woods, y a los países y organizaciones que se apresuraron a acudir en nuestra ayuda. | UN | ونحن ممتنون لمنظومة اﻷمم المتحدة ولمؤسسات بريتون وودز والبلدان والمنظمات اﻷخرى التي أسرعت بتقديم المعونة لنا. |