Los ríos arrastran sedimentos centenares de kilómetros, lo cual afecta a las actividades que se realizan río abajo y contribuyen a la propagación del paludismo. | UN | فاﻷنهار تحمل الرواسب مئات الكيلومترات، وبالتالي تؤثر في اﻷنشطة الواقعة أسفل النهر وتسهم في انتشار الملاريا. |
No, debo seguir mi camino río abajo, obedeciendo al Señor. | Open Subtitles | لا، يجب أن أمضي في طريقي أسفل النهر من أجل أعمال الرب |
"¿Por qué no nos envió río abajo más allá de todo peligro?". | Open Subtitles | لماذا لم ترسلنا أسفل النهر ما وراء حافة الخطر؟ |
Mañana al verlo flotando en el río. | Open Subtitles | صباح الغد، عندما يعوم أسفل النهر |
Vale, iremos, iré aguas abajo y veré si puedo encontrarlo. | Open Subtitles | حسنا , سوف نتوجه إلى أسفل النهر ونرى ماذا كان يُمكننا إيجاده |
Llegó a usted con los saludos de su amigo de río abajo. | Open Subtitles | كيف وصل هذا اليكم ؟ جئت اليك بتحية صديق من أسفل النهر |
Había otra criatura que los llevó río abajo. | Open Subtitles | وكان هناك مخلوقاً آخر أخذهم بعيداً أسفل النهر |
Escóndete aquí hasta que oigas disparos, después ve río abajo. | Open Subtitles | فقط اختبئ هنا حتى تسمع الإطلاق ثمّ استمرّ أسفل النهر. |
Más allá, río abajo, está uno de los animales más extraños del triásico. | Open Subtitles | بعيدا أسفل النهر كان يعيش أكثر مخلوقات العصر الترياسي غموضا |
Y los Dayaks la metieron en una jaula y la llevaron río abajo para venderla. | Open Subtitles | السكان الأصليين لجزيرة بورنيو حبسوها فى قفص، وأنطلقوا لبيعها أسفل النهر |
Logró salir, pero la corriente probablemente habrá llevado el correo río abajo. | Open Subtitles | إذن، فقد تمكنت من الخروج، لكن من الممكن أن يكون التيّار قد جرف جثتها إلى أسفل النهر. |
Después, mandaremos los más prometedores río abajo al Laboratorio de Ensayo. | Open Subtitles | ثم سنرسل أكثر واعدة أسفل النهر إلى مختبر الفحص. |
Mandamos los testigos de perforación río abajo a laboratorios independientes en Kalimantan. | Open Subtitles | تحت الحراسة، يتم إرسال العينات أسفل النهر إلى مختبرات مستقلة في كاليمانتان. |
Creo que encontrará lo que está buscando en el pueblo río abajo. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تجد ما كنت تبحث عن في قرية أسفل النهر. |
Están encallados, el equipo se está empapando, los árboles se caen y Michael está atrapado en algún punto río abajo. | Open Subtitles | الذين تقطعت بهم السبل وهم، هو الحصول على منقوع عدة، أشجار تتساقط، والمحاصرين مايكل في مكان ما أسفل النهر. |
Se encuentran bosques en las cuencas de la mayoría de los ríos internacionales, y la intervención humana en dichos bosques puede traer consecuencias negativas sobre el uso de las aguas y los suelos río abajo. | UN | فمستجمعات المياه لمعظم اﻷنهار العالمية تبدأ من الغابات، ويمكن لتدخل البشر في هذه النوعية من الغابات أن يرتب عواقب على نظم حفظ الماء والتربة في مناطق أسفل النهر. |
Mataron a mi padre y a mi madre bajando el río en busca de tierras. | Open Subtitles | أبي وأمي قتلا أسفل النهر للبحث فقط عن أرض |
El cementerio está situado aguas abajo de, , y no hay nada para buscar río arriba. | Open Subtitles | المقابر في أسفل النهر, تعلم أن لا شيء يصعد أعلى النهر |
Debe lograrse un equilibrio entre los derechos y las obligaciones de los Estados del curso superior y del curso inferior para llegar a un consenso. | UN | ويجب تحقيق توازن بين حقوق والتزامات الدول الواقعة في أعلى النهر وفي أسفل النهر إذا أريد التوصل إلى توافق في اﻵراء. |
- Pon a dos hombres ahí. - Acamparé abajo junto al río. | Open Subtitles | رجلا بريد إثنان هناك أنا سأخيّم أسفل النهر |
Está en el fondo del río, atado a una piedra de 6 kilos. | Open Subtitles | المال القابع أسفل النهر آمن تحت 12 رطل من الحصى |