"أسكت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cállate
        
    • Silencio
        
    • calle
        
    • callar
        
    • Calla
        
    • Callate
        
    • callado
        
    • callo
        
    • Cállese
        
    • boca
        
    Cállate. Quieres ganar, harás lo que te diga. Open Subtitles أسكت , تريد أن تربح يجب أن تفعل ما أقولة لك
    Cállate ya y ve a ser padre, ¿quieres? Open Subtitles فقط أسكت واذْهبُ لتَكُونُ أبّ، يمكنك ذلك ,رجاءً؟
    - Deberían llamarlo... - "Cállate de una vez antes de que te cierre el pico." Open Subtitles أسكت أو سأطلق النار عليك في الوقت المناسب
    Sólo guarda Silencio. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على كُلّ شخصِ خارج هنا. فقط أسكت.
    Saliva de uno es gel para otro. Ahora Cállate. Open Subtitles أحد الرجال لُعاب وأحد الرجال حلوى، الأن أسكت
    Cállate. Vamos. - ¿Sabías que tenemos que caminar? Open Subtitles أسكت و تعال هل علينا أن نمشي إلى كل مكان نريد الذهاب إليه ؟
    Cállate. Deja de meter a EE.UU. en todo. No eres gordo por culpa de EE.UU. Open Subtitles أسكت توقف عن جعل كل تلك الأشياء عن أمريكا
    Cállate. - ¡Esto no es un bar donde pillar chicos! Open Subtitles أسكت ، أسكت ، أسكت هذه ليست حانة للعازبين ، حيثُ تلتقين بالرجال
    - ¡Vas a tener un niño, chiflada! - Calla, Calla. Cállate. Open Subtitles سوف يكون لديك طفل ، أيتها الغريبة الأطوار أسكت ، أسكت
    Horace, Cállate. Yo sé lo que digo. Open Subtitles هـورس" أسكت رجاءً" سأتحدث معك لاحقاً
    - No hay salida. - Cállate, Igor. Open Subtitles لا يوجد طريق لهذا السطح أسكت
    -Por mí puede vivir o morir. -¡Vincent, Cállate! Open Subtitles -اخبره بانه يستطيع العيش أو الموت فينسينت، أسكت
    Ahora Cállate, antes de que me vuelva a morir. Open Subtitles أسكت وأسمعنى الآن قبل أن أموت ثانية
    - Quieres presumir con ella. - ¡Cállate, tonto! Open Subtitles أنت تتظاهر أمامها فقط أسكت يا غبي
    Y quieres que guarde Silencio acerca del juego de póquer. Open Subtitles وأنت تريدني أن أسكت حول لعبةِ البوكر.
    - ¡Basta! ¡Detente! ¡Silencio! Open Subtitles توقف ، أسكت أنا ذاهب إلى باي واتش
    Y supongo que estoy divagando, lo que suelo hacer últimamente, y ojalá alguien me dijera que me calle, pero el asunto es que... Open Subtitles و، حسنا، أظنني متسكعة وهو ما أقوم به مؤخرا مؤخرا وأنا أتمنّى من يخبرني فقط أن أسكت
    Y quisiera callar y dejar que este infeliz sufra por mí. Open Subtitles كنت أتمنى أن أسكت وأترك هذا البائس مكانى
    Ahora Calla y escucha. Consigue todos los recibos que puedas juntos. Open Subtitles أسكت وأنصت إلي إجمع أقصى حد تستطيع من الإيصالات
    a la mierda con esto Ey, soy.. mmhh yo Callate y escuchame. Open Subtitles اللعنة إنه أنا أسكت وإسمع قابلني في المسبك
    Mira, sé que no es asunto mío, pero no puedo quedarme callado. Open Subtitles اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنني لا أستطيع أن أسكت
    Me pagan una mierda, pero me callo y aguanto. Open Subtitles "أتقاضى مرتباً مجحفاً لكنني أسكت وأتماسك"
    Quédese donde está y Cállese, si quiere volver a la ciudad vivo. Open Subtitles أنت أبقى حيث أنت وأنت ِ أسكت ِ نفسك أنتم تريدوا العودة إلى المدينة أحياء
    Jim, cierra la puta boca. Se lo que estoy haciendo. Open Subtitles جيم , أسكت أنا أعرف ما أفعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more