"أسلحة الدمار الشامل الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras armas de destrucción en masa
        
    • las demás armas de destrucción en masa
        
    • tipo de armas de destrucción en masa
        
    • las armas de destrucción en masa
        
    • otras armas de destrucción masiva
        
    • tipos de armas de destrucción en masa
        
    Quisiera referirme ahora al tema de otras armas de destrucción en masa. UN أود الآن أن أنتقل إلى مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Esto tampoco puede lograrse sin la completa erradicación de otras armas de destrucción en masa. UN كما لا يمكن تحقيقه دون القضاء الكامل على أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Hay quienes se reservan el derecho a utilizar primero las armas nucleares, incluso contra amenazas no nucleares y amenazas de otras armas de destrucción en masa. UN وهناك من يحتفظون لأنفسهم بالحق في البدء باستخدام الأسلحة النووية، ولو ضد التهديدات غير النووية والتهديدات الناشئة من أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    :: La Jamahiriya Árabe Libia ha reiterado de forma constante la extrema importancia que tiene la creación de una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa. UN :: التأكيد المستمر على الأهمية القصوى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكافة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    :: La Jamahiriya Árabe Libia ha reiterado de forma constante la extrema importancia que tiene la creación de una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa. UN :: التأكيد المستمر على الأهمية القصوى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكافة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    otras armas de destrucción en masa plantean una ominosa amenaza. UN إن أسلحة الدمار الشامل الأخرى تمثل تهديدا مشؤوما.
    Además de esas medidas hay que liberar a la región de armas nucleares y de todas las otras armas de destrucción en masa. UN وإضافة إلى هذه الخطوات، يجب إخلاء المنطقة من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Los Estados partes reiteraron su apoyo al establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa. UN وكررت الدول الأطراف تأكيد دعمها لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية فضلا عن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    El advenimiento de un mundo más seguro también requiere que se eliminen otras armas de destrucción en masa. UN إن قيام عالم أكثر أمنا يتطلب أيضا ضرورة إزالة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    En ese sentido, voy a ofrecer la palabra, en primer término, a las delegaciones que quieran hacer uso de ella con relación al tema de otras armas de destrucción en masa. UN ففي ذلك الصدد سأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الكلام حول موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Ahora, entonces, hablaré sobre otras armas de destrucción en masa. UN سأتكلم الآن عن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Comenzaremos ahora nuestro debate temático sobre el tema de otras armas de destrucción en masa y el espacio ultraterrestre. UN ولنبدأ مناقشتنا المواضيعية لموضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى والفضاء الخارجي.
    Mañana por la tarde continuaremos el debate temático sobre el tema relativo a otras armas de destrucción en masa y el espacio ultraterrestre. UN وبعد ظهر غد سنشرع في مناقشتنا المواضيعية بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى والفضاء الخارجي.
    En primer lugar, invitaré a las delegaciones a formular una declaración sobre el tema relativo a otras armas de destrucción en masa. UN وأود أن أدعو الوفود إلى الإدلاء أولا ببيانات عن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Para nosotros, tanto el tema de las otras armas de destrucción en masa como la cuestión del espacio ultraterrestre son muy importantes. UN وفي رأينا أن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ومسألة الفضاء الخارجي كلاهما مهم للغاية.
    La Comisión celebrará ahora un debate temático sobre el tema relativo a otras armas de destrucción en masa. UN وتبدأ اللجنة الآن مناقشة موضوعية بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Ahora, reanudaremos nuestro debate temático sobre otras armas de destrucción en masa. UN ونستأنف الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    China apoya constantemente la creación de una zona libre de armas nucleares y todas las demás armas de destrucción en masa en Oriente Medio. UN وتؤيد الصين باستمرار إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Su Gobierno reafirma su apoyo inquebrantable al establecimiento de una zona libre de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN ومضى قائلا إن حكومة بلده تؤكد من جديد دعمها الثابت لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La adhesión de Malta al OIEA es otra demostración del compromiso de mi Gobierno con las políticas que se oponen a la producción, el uso o la amenaza del uso de armas nucleares y de todas las demás armas de destrucción en masa y los prohíben. UN وما انضمام مالطة إلى الوكالة إلا دليل آخر على التزام حكومتي بالسياسات التي تعارض وتحظر إنتاج الأسلحــة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى أو استخدامها أو التهديــد باستخدامها.
    En la tensa situación existente en el Oriente Medio, Israel es el único país que posee armas nucleares y todo tipo de armas de destrucción en masa que trata de desarrollar de manera cuantitativa y cualitativa. UN وفي ظل الوضع المتفجر في منطقة الشرق الأوسط، فإن إسرائيل تنفرد بحيازة السلاح النووي وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى وتعمل على تطويرها كما ونوعا.
    La Comisión continúa el debate temático sobre las armas de destrucción en masa. UN وجرت مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Cuba considera inaceptable el incumplimiento del acuerdo sobre la celebración en 2012 de la conferencia internacional para la creación en el Medio Oriente de una Zona Libre de Armas Nucleares y otras armas de destrucción masiva. UN وترى كوبا أنه من غير المقبول عدم التوصل إلى اتفاق بشأن عقد المؤتمر المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط في عام 2012.
    Lo que necesitamos para liberar al mundo de la amenaza de otros tipos de armas de destrucción en masa es algo más directo. UN وما نحتاج إليه من أجل تخليص العالم من خطر أنواع أسلحة الدمار الشامل الأخرى هو المزيد من الصراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more