| El mandato de los observadores militares consiste en investigar esas informaciones y destruir todas las armas y municiones que encuentren. | UN | وولاية المراقبين العسكريين هي التحقيق في تلك التقارير وتدمير ما قد يوجد من أسلحة وذخائر. |
| Además, supervisarán al custodia de determinadas armas y municiones. | UN | وسيقومون أيضا برصد حيازة أسلحة وذخائر معينة. |
| La parte abjasia informó de que se había incautado armas y municiones del grupo, entre ellas municiones de armas pequeñas capaces de perforar blindajes. | UN | وأوضح الجانب الأبخازي أن أفراده استعادوا أسلحة وذخائر من هذه المجموعة، بما فيها ذخيرة الأسلحة الصغيرة المخترقة للدروع. |
| Es pues evidente que están buscando y recibiendo nuevas armas y municiones. | UN | ولذا فمن الواضح أنهم يسعون إلى الحصول على أسلحة وذخائر جديدة ويحصلون عليها بالفعل. |
| Hay informes del Departamento de Defensa de los Estados Unidos que indican que en el Afganistán se han descubierto algunas cantidades de armas y municiones nuevas. | UN | وتشير تقارير صادرة عن وزارة دفاع الولايات المتحدة إلى أن بعض كميات أسلحة وذخائر جديدة اكتشفت داخل أفغانستان. |
| Es pues evidente que están buscando y recibiendo nuevas armas y municiones. | UN | ولذا فمن الواضح أنهم يسعون إلى الحصول على أسلحة وذخائر جديدة ويحصلون عليها بالفعل. |
| La policía de Zugdidi informó de la captura de dos integrantes de bandas organizadas de delincuentes y de la incautación de armas y municiones. | UN | وأبلغت شرطة زوغديدي عن القبض على أفراد عصابتين من عصابات الجرائم المنظمة والاستيلاء على أسلحة وذخائر. |
| El Grupo entiende que Katex ha estado importando armas y municiones durante los últimos 10 meses. | UN | وما يفهمه الفريق هو أن شركة كاتكس استوردت أسلحة وذخائر خلال الـ 10 أشهر الماضية. |
| Artículo 14: No se podrá conceder autorización de adquisición y tenencia de armas y municiones a: | UN | المادة 14: لا يجوز منح تصريح باقتناء وحيازة أسلحة وذخائر: |
| Se sabe que el Gobierno Nacional de Transición ha recibido armas y municiones con el fin de adoptar medidas de seguridad nacional. | UN | ومن المعروف أن الحكومة الوطنية الانتقالية تتلقى أسلحة وذخائر بغية توفير الأمن والأمان على الصعيد الوطني. |
| Para la venta de armas y municiones a países extranjeros se exige un " certificado de usuario final " . | UN | ويشترط الحصول على شهادة المستخدم النهائي لبيع أسلحة وذخائر لبلدان أجنبية. |
| Dos helicópteros militares visitaban el campamento aproximadamente una vez al mes y llevaban armas y municiones adicionales. | UN | وزارت المخيم مرة كل شهر تقريبا طائرتان عموديتان كانتا تنقلان إليه أسلحة وذخائر إضافية. |
| Destrucción de las armas y municiones de más de 25.000 excombatientes | UN | تدمير أسلحة وذخائر أكثر من 000 25 من المحاربين السابقين |
| Aterrizaje de emergencia de una aeronave Antonov del Gobierno del Sudán que transportaba armas y municiones en el aeropuerto de Geneina | UN | تحطم طائرة انتينوف تابعة لحكومة السودان عند هبوطها على مطار الجنينة وهي تُحمل أسلحة وذخائر |
| El Grupo creyó que el cargamento estaba integrado por armas y municiones. | UN | ويعتقد الفريق أن الحمولة كانت أسلحة وذخائر. |
| Las Fuerzas Armadas Libanesas siguen destruyendo y confiscando todas las armas y municiones que encuentran al sur del río Litani. | UN | ويواصل الجيش اللبناني تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني. |
| Las Fuerzas Armadas Libanesas siguen destruyendo o confiscando todas las armas y municiones que se encuentran al sur del río Litani. | UN | وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني. |
| Entre los artículos transportados figuraban a menudo armas y municiones. | UN | وبدا في كثير من الأحيان أن ما كانت تنقله يشمل أسلحة وذخائر. |
| Este segundo certificado se expidió para la adquisición de armas y munición por conducto de un intermediario de Rumania reconocido internacionalmente. | UN | وقد صدرت هذه الشهادة الثانية من أجل شراء أسلحة وذخائر من خلال سمسار معترف به دوليا في رومانيا. |
| De ese modo, el Comité se enteró de que las autoridades croatas habían interceptado armamentos y municiones por valor de 1 millón de dólares a fines de diciembre de 1998. | UN | وعلى ذلك، أبلغت اللجنة بضبط السلطات الكرواتية في نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ أسلحة وذخائر تقدر قيمتها بمليون دولار. |
| Ziad Al-Homsi Colaborar con oficiales de los servicios secretos del enemigo israelí; recopilar y transmitir datos; realizar operaciones para el enemigo; tenencia de armamento y municiones militares. Khalid | UN | التعامل مع ضباط جهاز استخبارات العدو الإسرائيلي وجمع ونقل المعلومات وتنفيذ المهام لصالحه وحيازة أسلحة وذخائر حربية |