"أسلحة وذخيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • armas y municiones
        
    • armas y munición
        
    Diversas armas y municiones fueron confiscadas o entregadas en 12 localidades de la República Srpska y otras 12 de la Federación. UN وصودرت أو سلمت أسلحة وذخيرة في ١٢ موقعا في جمهورية صربسكا و ١٢ موقعا آخر في الاتحاد.
    Se ocuparon a diario armas y municiones. UN ويتم بصورة يومية مصادرة أسلحة وذخيرة.
    Aunque negó haber recibido armas y municiones de Etiopía, el Grupo cree a testigos que le contradicen. UN ورغم أنه نفى تلقي أسلحة وذخيرة من إثيوبيا، فإن هيئة الخبراء تصدق الشهود الذين قالوا أقوالا مناقضة له.
    Además, un grupo de rebeldes y simpatizantes del LURD descontentos atacaron la ciudad fronteriza de Guéckédou al mismo tiempo que los rebeldes saqueaban una base militar y robaban armas y municiones. UN كما شن متمردون ناقمون من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية ومؤيدوهم هجوما على بلدة غيكيدو الحدودية، نهبوا أثناءها قاعدة عسكرية واستولوا على أسلحة وذخيرة.
    En ambos casos fueron detenidos antiguos soldados y se requisaron armas y munición. UN وقد جرى في كلتا الحالتين اعتقال جنود سابقين ومصادرة أسلحة وذخيرة.
    Destrucción de las armas y municiones de más de 25.000 excombatientes UN :: تدمير أسلحة وذخيرة يزيد على 000 25 محارب سابق
    :: Destrucción de las armas y municiones de más de 25.000 excombatientes UN :: تدمير أسلحة وذخيرة لمـا يزيد على 000 25 من المحاربين السابقين
    Según el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional las personas son responsables de crímenes de guerra si utilizan armas y municiones prohibidas. UN ويتحمّل الأفراد، بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المسؤولية عن جرائم الحرب إذا ما استخدموا أسلحة وذخيرة حربية محظورة.
    Se han observado descargas de armas y municiones en los aeropuertos de Geneina y El-Fasher, que son trasladadas luego a diversos puntos de Darfur. UN وقد تمت ملاحظة إفراغ شحنات أسلحة وذخيرة في مطاري الجنينة والفاشر ونقلها إلى مواقع مختلفة في دارفور.
    El Grupo cree que es altamente probable que en esos sitios haya armas y municiones adquiridas por las Forces Nouvelles en violación del régimen de sanciones. UN ويعتقد الفريق أنه من المحتمل جدا أن تحتوي هذه المواقع على أسلحة وذخيرة اقتنتها القوى الجديدة في انتهاك لنظام الجزاءات.
    43. Los comandantes de las fuerzas armadas ugandesas han facilitado armas y municiones al M23. UN 43 - اشترت حركة 23 آذار/مارس أسلحة وذخيرة من قادة القوات المسلحة الأوغندية.
    Presuntamente había confesado su participación en un ataque armado contra una patrulla militar en Parán el 6 de mayo de 1992 y había indicado el lugar en que los guerrilleros habían escondido las armas y municiones. UN وادعي بأن آنا روزاريو سيليس لاوريانو قد اعترفت بمشاركتها في هجوم مسلح شن على دورية عسكرية في باران يوم ٦ أيار/ مايو ١٩٩٢، وبينت المكان الذي خبأ فيه المغاوير أسلحة وذخيرة.
    Sección XIX: armas y municiones. UN الباب التاسع عشر: أسلحة وذخيرة
    23. ¿Existen en Bulgaria salvaguardias de que las armas y municiones producidas en el país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, miembros de la organización Al-Qaida o talibanes u otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con éstos? UN 23 - هل لديكم ضمانات تحول دون شحن أسلحة وذخيرة تنتج في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغير هؤلاء من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهم واستخدام هؤلاء لها؟
    Durante el período del mandato se denunciaron e investigaron tres casos de violaciones de esa naturaleza, algunos consistentes en envíos de armas y municiones procedentes de fuera de la región y de los Estados del Golfo vecinos de Somalia. UN وخلال فترة الولاية الحالية، وردت أنباء عن حدوث ثلاثة انتهاكات من هذا القبيل وتم التحقيق فيها. ويتعلق البعض من هذه الشحنات أسلحة وذخيرة آتية من خارج المنطقة وبلدان الخليج المجاورة.
    ¿Todavía hay armas y municiones en Liberia? UN هل لا يزال هناك أسلحة وذخيرة في ليبريا؟
    No todas las investigaciones llevadas a cabo por la UNMIL han conducido a descubrir armas y municiones. UN 64 - لم تؤد جميع تحريات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى اكتشاف أسلحة وذخيرة.
    Según el General Osman, en la emboscada el Movimiento por la Justicia y la Igualdad capturó 11 prisioneros y su convoy sufrió graves daños, en particular los vehículos y los suministros militares transportados, que incluían armas y municiones. UN وقال الفريق عثمان إن أحد عشر شخصا وقعوا أسرى لدى تلك الحركة وأن قافلته تكبدت خسائر جسيمة في ما يتعلق بالمركبات والمعدات العسكرية التي كانت تنقلها والتي اشتملت على أسلحة وذخيرة.
    Además, el Grupo desearía señalar a la atención del Consejo de Seguridad la posibilidad de que las FARDC también estén exportando armas y municiones a otros países de la región. UN وعلاوة على ذلك، يود الفريق أن يسترعي انتباه مجلس الأمن إلى احتمال أن تصدّر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا أسلحة وذخيرة إلى بلدان أخرى في المنطقة.
    En cambio, gran parte del dinero se usa para pagar a las milicias y comprar armas y munición. UN وبدلا من ذلك، استخدم قدر كبير من الأموال لدفع مبالغ للمليشيات وشراء أسلحة وذخيرة.
    Dias antes de la batalla, al-Husseini había visitado Siria para adquirir armas y munición. Open Subtitles "في الأيام التى سبقت المعركة زار "الحُسيني سوريا" للحصول على أسلحة وذخيرة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more