"أسمعكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • oírte
        
    • escucho
        
    • oigo
        
    •   
    • escucharte
        
    • oído
        
    • te escuché
        
    • escuchar
        
    • oirte
        
    • entiendo
        
    • escuchado
        
    • escuchando
        
    • oírtelo
        
    Si vas a suplicar quiero oírte decir mi nombre. Tal como lo hacías. Open Subtitles إن كنتِ ستتوسلين إلي أريد أن أسمعكِ تذكرين اسمي كما اعتدتِ
    ¿Te das cuenta de lo impactante que es oírte decir eso? Open Subtitles هل تدركين مدى الصدمة عندما أسمعكِ تقولين هذا؟
    Muchas veces te escucho hablar de la tienda de contenedores. Open Subtitles هناك فقط الكثير من المرات التي أسمعكِ فيها تتحدثين عن مخزن الشحن.
    Si no te oigo, no es ilegal. Necesito algunos deducibles. Open Subtitles ألم أسمعكِ فالأمر غير شرعي، حسناً، أحتاج لبعض الخصومات
    Estás siendo cuidadosa. Ni siquiera te salir. Open Subtitles لقد كنتِ حذرة, أنا لم أسمعكِ عندما غادرتِ
    te escuché gritar. Aún puedo escucharte gritar. Open Subtitles لقد سمعتكِ تصرخين ولا زلتُ أسمعكِ تصرخين
    Así que, si he oído bien, me estás diciendo que no estás pensando en dejar Pawnee. Open Subtitles إذن، إن كنتُ أسمعكِ بوضوح أنتِ أخبرتيني أنكِ لا تفكرينَ بمغادرة باوني
    Lo siguiente que vas a decir es, "Bueno, puedo oírte". Open Subtitles : ماستقوله تالياً هو حسناً، لأنني أسمعكِ
    No puedo oírte exactamente, pero sé todo lo que vas a decir. Open Subtitles لا أسمعكِ فعلاً، لكنني أعرف كل ما ستقولين
    Espera, cariño que mami busca un lugar tranquilo para poder oírte. Open Subtitles انتظري عزيزتي ريثما أجد مكاناً هادئاً حتى أسمعكِ جيداً
    No, te escucho bien, no se corta para nada. Open Subtitles لا، أسمعكِ بوضوح، لا تقطعى المكالمة
    Oh, discúlpame, niñita, no te escucho. Open Subtitles معذرة أيتها الفتاةا لصغيرة، لم أسمعكِ
    Sí, te escucho, linda, te escucho. Open Subtitles أجل، أنا أسمعكِ يا عزيزتي أنا أسمعكِ
    - Te oigo. Pero aun así tengo que firmas los formularios. Open Subtitles أنا أسمعكِ لكن مازال علينا ان نوقع على هذه الورقة
    Ya no te oigo hablar de eso. Open Subtitles لا أسمعكِ تتحدثين عن هذا الأمر
    Es gracioso. Nunca que te quejaras cuando te embolsabas el dinero. Open Subtitles أتعرفين أنه مضحكٌ لأنني لم أسمعكِ تشتكين عندما كنتِ تقبضين كلّ ذلك المال
    Estabas tan quieta que no que estabas ahí. Open Subtitles لقد كنتِ هادئة جداً حتى أني لم أسمعكِ قط
    Puedo escucharte, Bones. ¿Por qué voy a arrestarla? Open Subtitles يمكنني أن أسمعكِ بونز وعلى ماذا سأعتقلها؟
    Bueno, tendrás que contármelo en un lugar donde pueda escucharte. Open Subtitles حسنًا، سيكون عليكِ أن تخبريني بشأن ذلك، في مكانٍ ما يمكنني ا، أسمعكِ
    Perdona, creo que no te he oído bien. Repite, por favor. Open Subtitles لا, عذرا, لم أسمعكِ, أعيدي لو سمحتِ؟
    Entonces no conseguiría escuchar tus quejas. Open Subtitles بالتالي ما كان ينبغي علي أن أسمعكِ تشتكين
    ¿Para que pudiera oirte decir, "te lo dije"? Open Subtitles حتى أسمعكِ تقولين لي: " لقـد أخبرتك ذلك " ؟
    Bien, te entiendo. Open Subtitles - حسناً , أسمعكِ و أفهمكِ أنتِ تشعرين بالخيانة
    Nunca te había escuchado decir "bah" a nada. Open Subtitles هذا وضع جاد لم أسمعكِ من قبل تقولين هذا عن أي شيء
    No pasé los últimos tres años escuchando tu parloteo insensible Open Subtitles أنا لم أمضي الثلاث سنوات الفائتة أسمعكِ تتحدثين طيلة الوقت
    Díselo otra vez. Quiero oírtelo decir. Open Subtitles أخبريه مرة أخرى أريد أن أسمعكِ و أنتِ تقولين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more