"أسوأ شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo peor
        
    • peor cosa
        
    • peor que
        
    • peor parte
        
    Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios. UN ويبدأ التلاميذ بقصص من العهد القديم؛ والعبرة التي تبرز من ذلك هي أن أسوأ شيء يمكن أن يفعله الشخص هو أن يعصى الله.
    Y, ¿sabe qué? lo peor que había en esa corte era el mismo Bobby Earl. Open Subtitles دعنى أقول لك إن أسوأ شيء في قاعة المحكمة كان بوبي إيرل نفسه.
    lo peor de todo, escuchar consejos sobre el rumbo que nuestra sociedad debe ser que viene de tomar El equipo de mayor éxito nerds Open Subtitles و أسوأ شيء أننا نستمع إلى نصيحة عن الاتجاه الذي ينبغي أن يتبعه مجتمعنا من شخص هو أنجح مهووسي الكمبيوتر
    Porque en ese momento parecía la peor cosa que podría pasarle a un niño. Open Subtitles لأنه بذلك الوقت، بدا مثل أسوأ شيء يمكن أن تنقليه إلى طفلك
    Hasta hoy, lo peor que había visto era a mi padre tomando tequila encima de un chico desnudo. Open Subtitles حتى الآن، أسوأ شيء رأيته كان تناول والدي شراب الصبار أمام منزل منزل الصبي العاري
    lo peor, para un hombre que pasa mucho tiempo solo... es la falta de imaginación. Open Subtitles أسوأ شيء هو أن يقضي الرجل الكثير من الوقت لوحده يفتقر إلى الخيال
    Si llegar tarde es lo peor... que te pasa la primera semana, tienes suerte. Open Subtitles كونك متأخراً هو أسوأ شيء يحصل لك في أول أسبوع فأنت محظوظ
    ¿Sabes qué es lo peor para una madre después de perder un hijo? Open Subtitles تعرفين ما هو أسوأ شيء للأهل ثانيه بعد فقدانهم لطفلهم ؟
    lo peor que pueden hacer es un momento como éste es retirar sus inversiones. Open Subtitles أسوأ شيء يمكن أن تفعله في وقت كهذا هو أن تسحب إستثماراتك
    Sí. Solía pensar que lo peor en la vida era acabar completamente solo. Open Subtitles كنت أعتقد أن أسوأ شيء بالحياة أن ينتهي بي الامر وحيداً
    Caray, eso sí es vergonzoso. ¿No es lo peor cuando se esfuerzan tanto? Open Subtitles ذلك محرج للغاية، هذا ليس أسوأ شيء ليحاول فعله بقصارى جهده.
    Y te juro que lo que te confesé es lo peor que he hecho. Open Subtitles و أقسم لك أن ما قلته لك هو أسوأ شيء فعلته قط.
    Eso es lo peor que puede pasarle a cualquier economía, en particular a las pequeñas y debilitadas. UN وهذا أسوأ شيء يمكــن أن يحدث ﻷي اقتصاد، ولا سيمــا الاقتصــادات الصغيــرة والضعيفة منها.
    Es lo peor que haya desarrollado la humanidad, y tiene el potencial de destruirnos a todos. UN إنها أسوأ شيء ابتكره الإنسان لتدمير نفسه بنفسه، وعلى نطاق واسع جداً.
    Es lo peor que ha creado la humanidad para la autodestrucción en masa. UN إنها أسوأ شيء ابتكره الإنسان لتدمير نفسه بنفسه، وعلى نطاق واسع جدا.
    Casi por definición, sería lo peor en la historia humana. TED تقريباً بالتعريف، هذا أسوأ شيء يمكن أن يحصل في تاريخ البشرية.
    Podría decirse que pedir ayuda es lo peor, ¿no? TED إذن، طلب المساعدة من أحدهم هو أسوأ شيء تقوم به، أليس كذلك؟
    Mamá, la peor cosa en la historía del mundo pasó hoy en la escuela. Prohibieron perrear en el baile. Open Subtitles امي , أسوأ شيء في تاريخ العالم حدث اليوم في المدرسة. لقد منعوا الطحن في الحفلة.
    Y todas las cosas consideradas, no sabía que tener esa clase de fuerza es la peor cosa que se te pudiese regalar. Open Subtitles وكل الأمور في الاعتبار، أنا لا أعرف أن وجود هذا النوع من القوة هو أسوأ شيء كنت قد أعطيت.
    Creo que la peor parte era no poder decirle nada a nadie. Open Subtitles أعتقد أن أسوأ شيء هو في عدم قدرتي على إخبار أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more