Posteriormente, un funcionario iraní afirmó que aún se retenía a unos 700 prisioneros de guerra iraníes en el Iraq. | UN | وفي وقـــت لاحق، أعلن مسؤول إيراني أن العراق لا يزال يحتجز حوالي ٠٠٧ أسير حرب إيراني. |
En este momento 1.362 prisioneros de guerra siguen detenidos por el Frente POLISARIO. | UN | وما زالت جبهة البوليساريو حتى اليوم تحتجز 362 1 أسير حرب. |
En ese momento, 1.362 prisioneros de guerra seguían detenidos por el Frente POLISARIO. | UN | وما زالت جبهة البوليساريو حتى اليوم تحتجز 362 1 أسير حرب. |
v) Obligar a un prisionero de guerra o a otra persona protegida a prestar servicio en las fuerzas de una Potencia enemiga; | UN | ' 5` إرغام أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية على الخدمة في صفوف قوات دولة معادية؛ |
Octubre de 1944 - mayo de 1945 prisionero de guerra en Alemania | UN | تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٤ - أيار/مايو ١٩٤٥ أسير حرب في المانيا |
v) la imposición a un prisionero de guerra u otra persona protegida de la obligación de prestar servicio en las fuerzas armadas de una Potencia enemiga; | UN | `٥` إكراه أسير حرب أو شخص محمي آخر على الخدمة في قوات دولة معادية؛ |
Más de 1.000 prisioneros de guerra, sobre los cuales existe información confiable, no han sido registrados con el CICR. | UN | ولم يتم تسجيل أكثر من ٠٠٠ ١ أسير حرب لدى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مع وجود بيانات موثوقة عنهم. |
La vuelta de 26 prisioneros de guerra que están en manos de la oposición no se logró porque no se habían puesto en práctica las disposiciones de seguridad previamente convenidas. | UN | كما لم تتحقق عودة ٢٦ أسير حرب محتجزين لدى المعارضة، وذلك ﻷن الترتيبات اﻷمنية المتفق عليها في السابق لم تنفذ. |
51. De los 651 prisioneros de guerra detenidos en el Iraq, unos 100 son bidun. | UN | ١٥- ومن مجموع ١٥٦ أسير حرب محتجزين في العراق، يبلغ البدون حوالي المائة. |
Según el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), todavía hay 13 prisioneros de guerra en las prisiones bosniacas y serbias. | UN | وسجلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ١٣ أسير حرب لا يزالون معتقلين في السجون البوسنية والصربية. |
A este respecto, el Consejo acoge con satisfacción la repatriación efectuada ayer de 25 prisioneros de guerra etíopes de Eritrea bajo los auspicios del CICR. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بعودة 25 أسير حرب إثيوبيا يوم أمس من إريتريا تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
El Secretario General recordó al Consejo de Seguridad que seguía habiendo unos 1.260 prisioneros de guerra marroquíes en relación con el conflicto del Sáhara Occidental. | UN | وذكّر الأمين العام المجلس بأن حوالي 260 1 أسير حرب مغربيا ما زالوا معتقلين فيما يتصل بالصراع على الصحراء الغربية. |
:: Se facilitó la puesta en libertad de 100 prisioneros de guerra y se organizó una visita del Representante Especial del Secretario General al centro de detención de prisioneros de guerra en Tinduf | UN | :: المساهمة في إطلاق سراح 100 أسير حرب وتنظيم زيارة للممثل الخاص للأمين العام لمركز احتجاز أسرى الحرب في تندوف |
Se observó la repatriación, tanto por parte de Etiopía como de Eritrea, de los últimos 1.424 prisioneros de guerra restantes. | UN | :: رصد إعادة كل من إثيوبيا وإريتريا لـ 424 1 أسير حرب من أسرى الحرب المتبقين إلى الوطن؛ |
Tras la firma del Acuerdo, el Gobierno del Sudán puso inmediatamente en libertad a 57 prisioneros de guerra del Movimiento por la Justicia y la Igualdad. | UN | وفي أعقاب التوقيع على الاتفاق، قامت حكومة السودان على الفور بإطلاق سراح 57 أسير حرب من حركة العدل والمساواة. |
vi) la privación deliberada a un prisionero de guerra u otra persona protegida del derecho a un juicio equitativo y con las debidas garantías; | UN | `٦` القيام عمداً بحرمان أسير حرب أو شخص محمي آخر من الحق في محاكمة عادلة وحسب اﻷصول؛ |
vi) Privar deliberadamente a un prisionero de guerra o a otra persona de sus derechos a un juicio justo e imparcial; | UN | ' 6` تعمد حرمان أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية من حقه في أن يحاكم محاكمة عادلة ونظامية؛ |
v) Obligar a un prisionero de guerra o a otra persona protegida a prestar servicio en las fuerzas de una Potencia enemiga; | UN | ' ٥ ' إرغام أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية على الخدمة في صفوف قوات دولة معادية؛ |
vi) Privar deliberadamente a un prisionero de guerra o a otra persona de sus derechos a un juicio justo e imparcial; | UN | ' ٦ ' تعمد حرمان أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية من حقه في أن يحاكم محاكمة عادلة ونظامية؛ |
Sin embargo, desde entonces, el Gobierno de los Estados Unidos ha afirmado que ha dejado de ser un prisionero de guerra y que es un prisionero del Gobierno del Iraq. | UN | بيد أن حكومة الولايات المتحدة زعمت أنه لم يعد أسير حرب بل أحد السجناء لدى حكومة العراق. |
¡Si estás en celo, búscate un prisionero de guerra! | Open Subtitles | اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة |
Luego de repente, pow! | Open Subtitles | ثمّ كلّ مفاجئ، أسير حرب! |