"أشاركها" - Translation from Arabic to Spanish

    • compartir
        
    • comparto
        
    • compartirla
        
    • compartí
        
    • compartido
        
    • compartiendo
        
    Una mujer con quien compartir la mitad de un colgante de oro. Open Subtitles امرأة لأحبها و أشاركها قلادة ذهبية صغيرة على شكل قلب
    Tengo una estrategia muy clara que me gustaría compartir con todo el mundo hoy. Open Subtitles عِنْدي إستراتيجية واضحة جداً والتي أَحْبُّ أن أشاركها اليوم مَع كُلّ شخصِ
    A este respecto quiero compartir una reflexión con esta Asamblea. UN ولدي ملاحظة في هذا الصدد أود أن أشاركها مع الجمعية العامة.
    Puedo decirte que él no devolverá tu llamada. Es una vibración que comparto. TED أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها
    - Abatido en su mejor momento por la misma mujer con la que ahora comparto techo. Open Subtitles أصيب في مقتل بيد امرأة أشاركها هذه السقيفة
    Tengo una noticia, y estoy emocionado por poder compartirla por primera vez aquí con Uds. TED لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا.
    No me importa. Primero dices que compartamos... y compartí el cuarto con ella. Open Subtitles وبجانب ذلك, أنا لا أهتم حقاً, في البداية جعلتني أشاركها في نفس الغرفة, شاركتها في نفس الغرفة
    Tengo algunas cosas en mi pasado que no he compartido con nadie y soy un poco sensible sobre eso. Open Subtitles لم أشاركها مع أحدهم. و أنا حساس قليلاً بهذا الأمر.
    Y me hizo pensar en el mensaje que estaba compartiendo con mis alumnos. TED وجعلني هذا أفكر حول الرسالة التي أشاركها مع طلابي
    La historia que quiero compartir con Uds. hoy es mi desafío como artista iraní, como mujer artista iraní como mujer y artista de Irán que vive en el exilio. TED القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى.
    Señor Presidente, tengo algunas buenas noticias para compartir. Open Subtitles سيدي الرئيس, لدىّ أخبار جيدة أشاركها معك
    Ella quiere compartir las fotos, eso es todo. Open Subtitles إنها تُريد أن أشاركها في الصور، هذا كل شيء.
    Que me encantaría compartir felizmente con ustedes, por supuesto. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني سعيدا أن أشاركها معكم , بالطبع
    No voy a compartir la cama con el. Mejor Yo duermo en el suelo. ¿Quieres saber por que? Open Subtitles فلن أشاركها أي فراش و أفضل النوم على الأرض
    Que me gustaría compartir con el fiscal Con su permiso, señor Open Subtitles و أريد أن أشاركها مع المدعي بعد أذنك يا سيدي
    Qué raro, ella nunca escuchó hablar de Ian Keyes, tu compañero de cuarto. Sí, bueno... No comparto todo con ella. Open Subtitles غريب أنها لم تسمع عن شريكك في الجامعة إيان كيز أنا لا أشاركها بكل شيء
    Aunque no comparto su pasión un buen ejercicio cardiovascular tres veces... Open Subtitles على الرغم من أنني لا أشاركها في هذا أعتقد أن تمارين الكارديو ثلاث مرات..
    La comparto todo el tiempo. Es un cuento con moraleja. Open Subtitles أنا أشاركها طوال الوقت , إنّها قصّة تحذيريّة
    Tengo una vida muy imaginativa. Sería mejor no compartirla. Open Subtitles لديّ حياةٌ خياليّةٌ خصبةٌ أفضّل ألا أشاركها أحداً
    Es... una de mis fotografías. He pensado en compartirla con todos. Open Subtitles هذه واحدة من صوري، فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع.
    No la vi crecer o compartí sus secretos o ser su madre. Open Subtitles لم أراقبها وهي تكبُر أو أشاركها أسرارها أو أكون أماً صالحة لها
    Me gustaría haber compartido más tiempo con ella. Open Subtitles كان عليّ أن أشاركها في معظم أوقاتها
    El lenguaje que estoy usando, las ideas que estoy compartiendo, TED اللغة التي أستخدمها، الأفكار التي أشاركها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more