Una mujer con quien compartir la mitad de un colgante de oro. | Open Subtitles | امرأة لأحبها و أشاركها قلادة ذهبية صغيرة على شكل قلب |
Tengo una estrategia muy clara que me gustaría compartir con todo el mundo hoy. | Open Subtitles | عِنْدي إستراتيجية واضحة جداً والتي أَحْبُّ أن أشاركها اليوم مَع كُلّ شخصِ |
A este respecto quiero compartir una reflexión con esta Asamblea. | UN | ولدي ملاحظة في هذا الصدد أود أن أشاركها مع الجمعية العامة. |
Puedo decirte que él no devolverá tu llamada. Es una vibración que comparto. | TED | أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها |
- Abatido en su mejor momento por la misma mujer con la que ahora comparto techo. | Open Subtitles | أصيب في مقتل بيد امرأة أشاركها هذه السقيفة |
Tengo una noticia, y estoy emocionado por poder compartirla por primera vez aquí con Uds. | TED | لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا. |
No me importa. Primero dices que compartamos... y compartí el cuarto con ella. | Open Subtitles | وبجانب ذلك, أنا لا أهتم حقاً, في البداية جعلتني أشاركها في نفس الغرفة, شاركتها في نفس الغرفة |
Tengo algunas cosas en mi pasado que no he compartido con nadie y soy un poco sensible sobre eso. | Open Subtitles | لم أشاركها مع أحدهم. و أنا حساس قليلاً بهذا الأمر. |
Y me hizo pensar en el mensaje que estaba compartiendo con mis alumnos. | TED | وجعلني هذا أفكر حول الرسالة التي أشاركها مع طلابي |
La historia que quiero compartir con Uds. hoy es mi desafío como artista iraní, como mujer artista iraní como mujer y artista de Irán que vive en el exilio. | TED | القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى. |
Señor Presidente, tengo algunas buenas noticias para compartir. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, لدىّ أخبار جيدة أشاركها معك |
Ella quiere compartir las fotos, eso es todo. | Open Subtitles | إنها تُريد أن أشاركها في الصور، هذا كل شيء. |
Que me encantaría compartir felizmente con ustedes, por supuesto. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلني سعيدا أن أشاركها معكم , بالطبع |
No voy a compartir la cama con el. Mejor Yo duermo en el suelo. ¿Quieres saber por que? | Open Subtitles | فلن أشاركها أي فراش و أفضل النوم على الأرض |
Que me gustaría compartir con el fiscal Con su permiso, señor | Open Subtitles | و أريد أن أشاركها مع المدعي بعد أذنك يا سيدي |
Qué raro, ella nunca escuchó hablar de Ian Keyes, tu compañero de cuarto. Sí, bueno... No comparto todo con ella. | Open Subtitles | غريب أنها لم تسمع عن شريكك في الجامعة إيان كيز أنا لا أشاركها بكل شيء |
Aunque no comparto su pasión un buen ejercicio cardiovascular tres veces... | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أشاركها في هذا أعتقد أن تمارين الكارديو ثلاث مرات.. |
La comparto todo el tiempo. Es un cuento con moraleja. | Open Subtitles | أنا أشاركها طوال الوقت , إنّها قصّة تحذيريّة |
Tengo una vida muy imaginativa. Sería mejor no compartirla. | Open Subtitles | لديّ حياةٌ خياليّةٌ خصبةٌ أفضّل ألا أشاركها أحداً |
Es... una de mis fotografías. He pensado en compartirla con todos. | Open Subtitles | هذه واحدة من صوري، فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع. |
No la vi crecer o compartí sus secretos o ser su madre. | Open Subtitles | لم أراقبها وهي تكبُر أو أشاركها أسرارها أو أكون أماً صالحة لها |
Me gustaría haber compartido más tiempo con ella. | Open Subtitles | كان عليّ أن أشاركها في معظم أوقاتها |
El lenguaje que estoy usando, las ideas que estoy compartiendo, | TED | اللغة التي أستخدمها، الأفكار التي أشاركها. |