"أشباه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de
        
    • semiconductores
        
    • dobles
        
    • homínidos
        
    • le gusta
        
    Los fabricantes de semiconductores señala que la industria y sus proveedores siguen buscando alternativas para esos usos críticos. UN تشير صناعة أشباه الموصلات إلى أن الصناعة ومورديها يواصلان البحث عن بدائل لهذه الاستخدامات الحرجة.
    Las fotomáscaras son una parte esencial del proceso fotolitográfico de la producción de semiconductores y pantallas de cristal líquido. UN إن الأقنعة الضوئية هي جزء ضروري للعملية الليثوغرافية الضوئية لإنتاج أشباه الموصلات وشاشات العرض بالبلورات السائلة.
    ( Fotomáscaras en las industrias de semiconductores y de pantallas de cristal líquido (LCD) UN أقنعة ضوئية في صناعات أشباه الموصلات وأجهزة العرض المصنوعة من البلورات السائلة
    ¿Por qué no rechazar los mitos de identidad que nos piden aceptar, que políticos y líderes comunitarios, los denominados líderes comunitarios, nos imponen? TED لماذا لا ترفض أساطير الهوية التي تطلب منك أن تنتمي، والتي يَسِمك بها السياسون وقادة المجتمع، أو أشباه قادة المجتمع؟
    Queremos aprovechar este autoensamblaje robusto que se da naturalmente y usarlo para la fabricación de nuestra tecnología de semiconductores. TED لذلك نحن نريد أن نأخذ هذا الحدوث الطبيعي التجميع الذاتي المتين واستخدامها لتصنيع تكنولوجيا أشباه الموصلات.
    Debe prohibirse la práctica de reclutar a los niños como combatientes. UN وينبغي حظر ممارسة تجنيد وإعداد اﻷطفال ليصبحوا أشباه محاربين.
    El presente rubro no incluye hornos destinados al tratamiento de obleas de semiconductores. UN لا يشمل هذا البند اﻷفران المصممة لتجهيز رقاقات أشباه الموصلات.
    Debe prohibirse la práctica de reclutar a los niños como combatientes. UN وينبغي حظر ممارسة تجنيد وإعداد اﻷطفال ليصبحوا أشباه محاربين.
    Por otro lado, los hombres representan el 7% y las mujeres el 32% de los trabajadores semiespecializados. UN إلا أن الرجال كانوا يمثلون نسبة ٧ في المائة والنساء ٣٢ في المائة من العاملين أشباه المهرة الذين يعملون لقاء مرتبات.
    Un factor fundamental fue la espectacular caída de los precios de ciertos productos electrónicos e informáticos, en particular semiconductores, por causa sobre todo de la saturación del mercado. UN ومن العوامل الرئيسية التي أفضت إلى ذلك، شدة هبوط أسعار بعض المعدات الالكترونية والمعدات الخاصة بالمعلومات، لا سيما أشباه الموصلات، بسبب تشبع السوق أساساً.
    Los campamentos de refugiados se convierten con demasiada frecuencia en una especie de campamentos de entrenamiento, suelo fértil para la propagación ininterrumpida de los conflictos. UN وما أكثر ما تتحول إلى أشباه معسكرات تدريب وأرض خصبة لبث بذور الصراع الدائم.
    Sistema redundante completo para estación terrestre de telecomunicaciones por satélite con amplificador de potencia de estado sólido de 125 vatios en banda C UN محطة ساتلية أرضية تستخدم الموجة ج 125 واط نظام احتياطي كامل لمضخم قدرة أشباه الموصلات
    Camiones/remolques, para despeje de caminos UN برمجيات تصميم مكونات أشباه الموصلات، التصميم بمساعدة الحاسوب
    Química, precursores para la guerra Química, sistemas de detección UN معدات تصنيع أجهزة أو مواد أشباه الموصلات
    Relleno especializado Relleno, de malla de bronce fosforado o cobre UN المعدات المصممة خصيصا لصنع الأغشية أو معالجة أجهزة أشباه الموصلات باستخدام الحزمة الأيونية
    Miren, es posible que tengamos dobles en este mundo. Open Subtitles إنظرا. من الممكن أنه في هذا العالم لدينا أشباه
    2,6 millones de años atrás, los primeros protohumanos u homínidos recorren un planeta cuyas rocas están muy cargadas de silicio. Open Subtitles قبل 2.6 مليون عام، الإنسان البدائي أو أشباه البشر خطو على الأرض بصخور غنية بعنصر السليكون.
    Algunas veces, a él sólo le gusta regresar a la casa vieja. Open Subtitles أحياناً، هو فقط أشباه للعَودة إلى البيتِ القديمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more