Están los documentos de la Comisión Internacional que supervisó la celebración de las primera elecciones democráticas en el Sudán en 1953. | UN | وهناك وثائق اللجنة الدولية التي أشرفت على اجراء أول انتخابات سودانية ديمقراطية في ٣٥٩١. |
La Dependencia de Información sobre Convenciones del PNUMA, supervisó también y cofinanció la producción inicial del folleto sobre la Convención y de la hoja explicativa en árabe, francés e inglés. | UN | كما أشرفت الوحدة اﻹعلامية للاتفاقيات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اﻹنتاج اﻷولي لكتيب الاتفاقية والوريقة التفسيرية لها وشاركت في تمويل هذا اﻹنتاج بالانكليزية والفرنسية والعربية. |
La Comisión también supervisó el traslado de los fragmentos a los galpones del proyecto 144. | UN | كما أشرفت اللجنة على نقل الشظايا إلى سقائف المشروع ١٤٤. |
Ese Comité ya ha supervisado la preparación de un informe nacional sobre las actividades relacionadas con la población. | UN | وأن هذه اللجنة قد أشرفت على إعداد تقرير وطني عن اﻷنشطة السكانية. |
Además, la ONUDI ha patrocinado un programa regional de fomento de las empresas pequeñas y medianas para África. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أشرفت اليونيدو أيضا على برنامج لتنمية المشاريع اﻹقليمية الصغيرة والمتوسطة في افريقيا. |
Además de mis funciones contables, supervisé al jefe de tecnología de la información y al secretario de la división. | UN | وبالإضافة إلى مهام المحاسبة، فقد أشرفت على رئيس تكنولوجيا المعلومات وأمانة الشُعب. |
En 1995, el Gobierno de Nepal patrocinó la Comisión Dhanapati, que concluyó que aproximadamente 3,4 millones de nepaleses carecían de certificado de nacionalidad. | UN | وفي عام 1995، أشرفت حكومة نيبال على لجنة داناباتي، التي خلصت إلى أن ما يناهز 3.4 مليون نيبالي يفتقدون شهادات الجنسية. |
El grupo supervisó el proceso de excavación, indagó sobre las bombas que se habían desenterrado ese día y el día anterior y luego realizó el inventario completo de las bombas. | UN | أشرفت المجموعة على عملية الحفر واستفسرت عن القنابر المستخرجة هذا اليوم ويوم أمس بعدها أجرت جردا كليا للقنابر. |
El grupo supervisó la operación de excavación en el emplazamiento, y examinó los obuses desenterrados recientemente. | UN | أشرفت المجموعة على عملية الحفر في الموقع وشاهدت القنابر المكتشفة حديثا. |
supervisó y participó intensamente en la preparación de los documentos siguientes: | UN | أشرفت على إعداد الوثائق التالية وشاركت إلى حد كبير في إعدادها: |
Kimane participó en el grupo de trabajo que supervisó la aplicación de la política nacional para los niños huérfanos y vulnerables. | UN | وكانت أيضاً عضواً في الفرقة العاملة التي أشرفت على استنباط السياسة الوطنية للأطفال اليتامى وضعفاء الحال. |
supervisó la ejecución del plan de política de la Embajada | UN | أشرفت على خطة السياسة العامة للسفارة وتولت رصد تنفيذها |
supervisó la aplicación de nuevas leyes sobre contratos públicos | UN | أشرفت على تنفيذ القوانين الجديدة المتعلقة بالصفقات العامة وتولت رصد ذلك التنفيذ |
En la OMS supervisó el proceso un comité directivo integrado por un Subdirector General y una gran variedad de funcionarios, que incluían el grupo de gestión general, supervisó el proceso. | UN | وفي منظمة الصحة العالمية، أشرفت على العملية لجنة توجيهية مؤلفة من المدير العام المساعد ومجموعة واسعة من الموظفين ذوي الصلة، بما في ذلك فريق الإدارة العامة. |
La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) ha supervisado las operaciones de socorro, pero no consiguió detener la guerra o proteger al pueblo bosnio. | UN | وقد أشرفت قوة اﻷمم المتحدة للحماية على أعمال اﻹغاثة لكنها فشلت في إيقاف الحرب أو حماية الشعب البوسني. |
Ha supervisado varias tesis de investigación, cuya lista se puede consultar en la Secretaría. | UN | أشرفت على عدد من أطروحات البحوث التي يمكن الاطلاع على قائمة بها في ملفات اﻷمانة. |
En esa época Armenia todavía no había accedido a la independencia, y el estado de excepción fue supervisado por las tropas soviéticas. | UN | ولم تكن أرمينيا آنذاك قد نالت استقلالها وقد أشرفت الجيوش السوفياتية على حالة الطوارئ. |
Por ejemplo varias ETN y empresas locales han patrocinado el establecimiento de un centro de capacitación en Penang (Malasia), para formar ingenieros del país en tecnología y diseño con ayuda de computadoras y robótica. | UN | فمثلا أشرفت بعض الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية على إنشاء مركز تدريبي في بينانغ بماليزيا لتدريب المهندسين المحليين في مجالات التكنولوجيا والتصميم بمساعدة الحواسيب وعلوم الروبوتية. |
Yo supervisé el equipo que tradujo la cartela encontrada en Giza. | Open Subtitles | أنا أشرفت على الفريق الذي ترجم الكارتوش التي عثر عليها في الجيزة |
La FAO también patrocinó distintos talleres regionales para asistir a sus miembros en el desarrollo de planes de acción nacionales de lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, según se preveía en el plan de acción internacional para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. | UN | كما أشرفت المنظمة على عدد من حلقات العمل الإقليمية لمساعدة أعضائها على وضع خطط عمل وطنية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم، ودعت إلى خطة عمل دولية لمنعه وردعه والقضاء عليه. |
:: dirigió un examen amplio de las responsabilidades en cuanto a relaciones internacionales de la Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario y de Vivienda. | UN | :: أشرفت على استعراض شامل لمسؤوليات المؤسسة الكندية للرهن والإسكان فيما يتصل بالعلاقات الدولية. |
En 1989, las Naciones Unidas supervisaron las elecciones que tuvieron como resultado la independencia de Namibia. | UN | وفي عام ١٩٨٩ أشرفت اﻷمم المتحدة على الانتخابات التي أدت الى استقلال ناميبيا. |
26. La reunión fue patrocinada por el Grupo de Trabajo para la Supervivencia y el Desarrollo del Niño, compuesto por el PNUD, el UNICEF, el Banco Mundial, la OMS y la Fundación Rockefeller. | UN | ٦٢ - وقد أشرفت على الاجتماع فرقة العمل المعنية ببقاء الطفل ونمائه، وهي مؤلفة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، ومؤسسة روكفلر. |
La encuesta de 1985 fue supervisada por el Estado y contó con la participación de órganos tales como el Ministerio de Geología y Recursos Minerales. | UN | وقد أشرفت الدولة على مسح عام ٥٨٩١ واشتركت فيه أجهزة من قبيل وزارة الجيولوجيا والموارد المعدنية. |
También superviso personalmente si los policías calzan el zapato izquierdo antes que el derecho. | Open Subtitles | لقد أشرفت شخصياً هل يضع المستجدون حذائهم الأيمن أولاً أم الأيسر |
Tú supervisaste cuatro de esos casos, estoy yendo hasta 12 años atrás. | Open Subtitles | أنت أشرفت على أربع من هذه الحالات أعود بالزمن إلى 12 سنه |
Pero yo supervisaba su investigación, así que hablábamos frecuentemente. | Open Subtitles | لكنني أشرفت على الأبحاث وتحدثنا بإستمرار |