Así que, si bien no hemos atrapado al mapache aún, siento que estamos empezando a tener una mejor comprensión de sus patrones. | Open Subtitles | لذلك, حينما لم نقبض على الراكون بعد, أنا لا أشعر أننا بدأنا الحصول على فهم أفضل من انماطه وتحركاته |
siento que estamos tan unidos... | Open Subtitles | لا شىء ،إننى أشعر أننا قريبان من بعضنا و حسب |
Yo me siento como si nunca hubiéramos hablado. Bob, más despacio. | Open Subtitles | أشعر أننا لم نتكلم أشعر أننا لم نتكلم أبداً |
Yo solo... me siento como si hubiéramos sido sinceros el uno con el otro. | Open Subtitles | أنا فقط . . أشعر أننا كنا صريحين مع بعضنا البعض |
Sabes, Siento como que le debemos al chico una disculpa. | Open Subtitles | تعرف، أنا أشعر أننا ندين لهذا الرجل بإعتذار |
Es que Creo que hemos estado dando vueltas todo el tiempo buscando algo y quizás ya lo tenemos. | Open Subtitles | أشعر أننا كنا نبحث عن شيء وقد يكون بين يدينا طوال الوقت. |
Despues de todos estos años Siento que nos han dado una segunda oportunidad. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين أشعر أننا قد أعطينا فرصةً ثانيةً |
A veces siento que solo rozamos la superficie de un océano. | Open Subtitles | أحياناً أشعر أننا نمسح سطح محيط |
Todavía no, pero tengo el presentimiento de que vamos a averiguarlo. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنّي أشعر أننا على وشك التبيُّن. |
Parece que hemos estado conduciendo siempre. | Open Subtitles | أشعر أننا راكبين للأبد |
No sé, pero siento que estamos desperdiciando mucho tiempo. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكنني أشعر أننا نضيع الكثير من الوقت |
Estoy tan contenta de que estemos teniendo esta conversación porque siento que estamos conectando a un nivel más profundo. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية التي نجريها هذه المحادثة لأنني أشعر أننا ربط على مستوى أعمق. |
Cuando estamos separados es cuando siento que estamos juntos. | Open Subtitles | عندما نكون بعيدين عن بعض, عندها أشعر أننا معا |
siento que estamos rodeados de corrupción... y de hipocresía política... y necesito algo en lo que creer. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أننا محاطون بالفساد وهراء سياسي وأنا فقط بحاجة الى شيء لنؤمن به |
siento que estamos poniéndonos en tu camino. | Open Subtitles | أشعر أننا نعترض طريقك نوعاً ما. |
A veces me siento como si estuviésemos en un campamento militar, en la misma compañía con la misma misión, pero que sólo uno de nosotros saldrá vivo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أشعر أننا في معسكر لـ الجيش في المجموعـة نفسها .. مع نفس المهمة |
Vale, ¿entonces porqué me siento como si estuviéramos viviendo en una película muda de Europa del este ahora mismo? | Open Subtitles | حسنا , لما أشعر أننا نعيش في فيلم صامت أوربي شرقي الأن ؟ |
Quiero decir Siento como que estamos yendo a algún lugar, pero no estoy segura de donde todavía. | Open Subtitles | أعني ، أنا أشعر أننا ذاهبين لمكان ما . لكنني لست متأكدة إلى أين بعد |
Este sujeto, Siento como que siempre estamos dos pasos detrás de él. | Open Subtitles | هذا الرجل، أشعر أننا متأخرين عنهُ بخطوتين دائماً |
Creo que hemos acabado ese último abrazo demasiado pronto. | Open Subtitles | أشعر أننا أنهينا ذلك العناق مبكرا |
Te lo digo porque Siento que nos entendemos, tú y yo. | Open Subtitles | سأخبرك هذا لأنني أشعر أننا نفهم بعضنا, أنت وأنا |
Pero siento que solo arreglamos los problemas que nosotros mismos creamos. | Open Subtitles | لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها |
Tengo el presentimiento de que cuando esto acabe seremos amigas de por vida. | Open Subtitles | أشعر أننا عندما ننتهي من الفيلم سنكون أخوات في الحقيقة |
Parece que hemos estado conduciendo siempre. | Open Subtitles | أشعر أننا راكبين للأبد |