"أشعر أننا" - Translation from Arabic to Spanish

    • siento que estamos
        
    • siento como si
        
    • Siento como que
        
    • Creo que hemos
        
    • Siento que nos
        
    • siento que solo
        
    • presentimiento de que
        
    • Parece que hemos estado
        
    Así que, si bien no hemos atrapado al mapache aún, siento que estamos empezando a tener una mejor comprensión de sus patrones. Open Subtitles لذلك, حينما لم نقبض على الراكون بعد, أنا لا أشعر أننا بدأنا الحصول على فهم أفضل من انماطه وتحركاته
    siento que estamos tan unidos... Open Subtitles لا شىء ،إننى أشعر أننا قريبان من بعضنا و حسب
    Yo me siento como si nunca hubiéramos hablado. Bob, más despacio. Open Subtitles أشعر أننا لم نتكلم أشعر أننا لم نتكلم أبداً
    Yo solo... me siento como si hubiéramos sido sinceros el uno con el otro. Open Subtitles أنا فقط . . أشعر أننا كنا صريحين مع بعضنا البعض
    Sabes, Siento como que le debemos al chico una disculpa. Open Subtitles تعرف، أنا أشعر أننا ندين لهذا الرجل بإعتذار
    Es que Creo que hemos estado dando vueltas todo el tiempo buscando algo y quizás ya lo tenemos. Open Subtitles أشعر أننا كنا نبحث عن شيء وقد يكون بين يدينا طوال الوقت.
    Despues de todos estos años Siento que nos han dado una segunda oportunidad. Open Subtitles بعد كل هذه السنين أشعر أننا قد أعطينا فرصةً ثانيةً
    A veces siento que solo rozamos la superficie de un océano. Open Subtitles أحياناً أشعر أننا نمسح سطح محيط
    Todavía no, pero tengo el presentimiento de que vamos a averiguarlo. Open Subtitles ليس بعد، لكنّي أشعر أننا على وشك التبيُّن.
    Parece que hemos estado conduciendo siempre. Open Subtitles أشعر أننا راكبين للأبد
    No sé, pero siento que estamos desperdiciando mucho tiempo. Open Subtitles لا أعلم، ولكنني أشعر أننا نضيع الكثير من الوقت
    Estoy tan contenta de que estemos teniendo esta conversación porque siento que estamos conectando a un nivel más profundo. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية التي نجريها هذه المحادثة لأنني أشعر أننا ربط على مستوى أعمق.
    Cuando estamos separados es cuando siento que estamos juntos. Open Subtitles عندما نكون بعيدين عن بعض, عندها أشعر أننا معا
    siento que estamos rodeados de corrupción... y de hipocresía política... y necesito algo en lo que creer. Open Subtitles أنا فقط أشعر أننا محاطون بالفساد وهراء سياسي وأنا فقط بحاجة الى شيء لنؤمن به
    siento que estamos poniéndonos en tu camino. Open Subtitles أشعر أننا نعترض طريقك نوعاً ما.
    A veces me siento como si estuviésemos en un campamento militar, en la misma compañía con la misma misión, pero que sólo uno de nosotros saldrá vivo. Open Subtitles في بعض الأحيان أشعر أننا في معسكر لـ الجيش في المجموعـة نفسها .. مع نفس المهمة
    Vale, ¿entonces porqué me siento como si estuviéramos viviendo en una película muda de Europa del este ahora mismo? Open Subtitles حسنا , لما أشعر أننا نعيش في فيلم صامت أوربي شرقي الأن ؟
    Quiero decir Siento como que estamos yendo a algún lugar, pero no estoy segura de donde todavía. Open Subtitles أعني ، أنا أشعر أننا ذاهبين لمكان ما . لكنني لست متأكدة إلى أين بعد
    Este sujeto, Siento como que siempre estamos dos pasos detrás de él. Open Subtitles هذا الرجل، أشعر أننا متأخرين عنهُ بخطوتين دائماً
    Creo que hemos acabado ese último abrazo demasiado pronto. Open Subtitles أشعر أننا أنهينا ذلك العناق مبكرا
    Te lo digo porque Siento que nos entendemos, tú y yo. Open Subtitles سأخبرك هذا لأنني أشعر أننا نفهم بعضنا, أنت وأنا
    Pero siento que solo arreglamos los problemas que nosotros mismos creamos. Open Subtitles لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها
    Tengo el presentimiento de que cuando esto acabe seremos amigas de por vida. Open Subtitles أشعر أننا عندما ننتهي من الفيلم سنكون أخوات في الحقيقة
    Parece que hemos estado conduciendo siempre. Open Subtitles أشعر أننا راكبين للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more