"أشعلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Encendí
        
    • encendió
        
    • encendido
        
    • enciendes
        
    • provocó
        
    • prendió
        
    • prendo
        
    • encender
        
    • encendiste
        
    • fuego
        
    • Prendí
        
    • inició
        
    • prendes
        
    • incendio
        
    • enciende
        
    Encendí cigarrillos para él, a veces, mientras que avanzábamos. Open Subtitles أشعلت له السجائر بينما نحن نمضي في الطريق
    Pero Encendí un buen fuego en el cuarto de dibujo esta tarde. Open Subtitles لكنني أشعلت النيران بغرفة الموقد مبكرا بعد الظهر
    Un vendedor encendió una chispa que acabó con su vida, pero encendió un movimiento. UN وأوقد بائعٌ شرارة أودت بحياته، ولكنها أشعلت حركة.
    ¿he encendido las velas aromáticas de caramelo en el baño? Open Subtitles هل أشعلت شموع حلوى القصب المعطره على المرحاض؟
    Esto es lo más importante: Si enciendes un fusible desde uno de sus extremos y arde durante 30 segundos, quedarán aún 30 segundos para que se consuma por completo. TED ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه.
    El incidente provocó una protesta pública de activistas pro derechos humanos en Zagreb. UN وقد أشعلت هذه الحادثة احتجاجاً عاماً من العاملين في ميدان حقوق اﻹنسان في زغرب.
    Los investigadores de incendios dicen que el fuego se prendió entre las nueve menos cuarto y las nueve. Open Subtitles الـ 8: 30؟ مُحقق الحرائق قال أنّ النار قد أشعلت في وقت ما بين الـ8:
    Pero cuando Encendí las luces ya se había ido. Creo que salió por mi ventana. Open Subtitles ولكن عندما أشعلت المصباح كان قد ذهب أعتقد أنه خرج من نافذتي
    La postal no decía cuándo llegabas... de modo que Encendí el fuego anoche. Open Subtitles لم تقل البطاقة البريدية متى ستحضر لذا فقد أشعلت نارا الليلة الماضية
    Encendí algunas velas para ser romántica, tú, gran estúpido. Open Subtitles أنا أشعلت بعض الشموع للرومانسبة ، أيتها الحمقاء.
    De Haití llegó la chispa que encendió la gran caldera de la lucha por la abolición de la esclavitud, especialmente en las Américas. UN من هايتي انطلقت الشرارة التي أشعلت نار الكفاح العظيم من أجل إلغاء الرق، ولا سيما في الأمريكتين.
    encendió un incienso de vainilla. Open Subtitles أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني.
    ¿he encendido las velas aromáticas de caramelo en el baño? Open Subtitles هل أشعلت شموع حلوى القصب المعطره على المرحاض؟
    Esto significa que si lo enciendes desde ambos extremos a la vez, se consumirá por completo en exactamente 30 segundos. TED يعني هذا أنك لو أشعلت الطرفين في نفس الوقت، سيحترقان خلال 30 ثانية بالضبط.
    Un acelerante usado ahí provocó un fuego donde estaba su cuerpo. Open Subtitles في الواقع محفزات إشتعال من خمارتك أشعلت حريقاً حيث وجدت الجثة
    El fuego se prendió en el exterior de un club de drag queens pero hay docenas de negocios en ese callejón. Open Subtitles لقد أشعلت النيران خارج مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء، لكن هناك العشرات من الأعمال المفتوحة في ذلك الزقاق.
    Y si prendo un cigarro y te lo apago en un ojo. ¿Me darías el dinero? Open Subtitles ماذا لو أشعلت سيجارة ووضعتها في مقلة عينك هل ستعطيني المال حينها؟
    ¡Hola, amigo! Acaba de encender su pipa con mi guión. Open Subtitles اهلاً يارياضي! لقد أشعلت غيلونك بصفحة عنوان كتابي
    ¿Encendiste velas, compraste vino y le oliste el cabello? Open Subtitles هل أشعلت الشموع وأحضرت النبيذ وشممت رائحة شعرها ؟
    Yo no soy muy religioso, Sir Wilfrid pero cuando lo llevaron en la ambulancia, Prendí una vela. Open Subtitles اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة
    Porque pensé que inició el fuego por mi causa. Open Subtitles بسبب أنا.. أنا أعتقدت أنها أشعلت الحريق بسببى
    Si prendes la luz de golpe, lo tiran al refrigerador. Open Subtitles لو أشعلت الضوء, يقومون بضربه على الثلاجة
    Al parecer, el incendio había sido provocado dos o tres horas antes de que llegaran al lugar; UN ويبدو أن النار التي أشعلت ﻹحراقها كانت قد بدأت قبل وصول المراقبين الدوليين بفترة ساعتين أو ثلاث؛
    Hace mucho tiempo que no enciende el fuego para un churrasco, ¿verdad? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ كنتَ قد أشعلت الشواء، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more