"أشكال أخرى من التعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras formas de cooperación
        
    • otras formas de colaboración
        
    • otras modalidades de cooperación
        
    Entre ellos, el Grupo de Trabajo desearía destacar la importancia de la cooperación multilateral; con todo, deberían fomentarse otras formas de cooperación, como por ejemplo la asociación, el compromiso y la solidaridad, incluida la cooperación Sur-Sur. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Entre ellos, el Grupo de Trabajo desearía destacar la importancia de la cooperación multilateral; con todo, deberían fomentarse otras formas de cooperación, como por ejemplo la asociación, el compromiso y la solidaridad, incluida la cooperación Sur-Sur. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Otras formas de cooperación: favor explicar si existen y en qué consisten: UN أشكال أخرى من التعاون: إن وجدت، يرجى ايضاح ووصف ما تتضمنه:
    Por lo general revisten la forma de redes u otras formas de colaboración puntual. UN وتتألف عادة من شبكات أو من أشكال أخرى من التعاون المخصص.
    iv) Facilitar y buscar otras modalidades de cooperación multilateral, regional y bilateral[, que se pongan] a disposición de las Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición; UN ' 4` تيسير ومتابعة أشكال أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي المتاحة [، التي يجب أن تكون متاحة] للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Además, las Naciones Unidas pueden convenir en proporcionar a la Corte otras formas de cooperación y asistencia. UN وللأمم المتحدة أيضا أن توافق على تزويد المحكمة بأي أشكال أخرى من التعاون والمساعدة.
    1.7 - otras formas de cooperación según el acuerdo de las partes. UN ١-٧ إقامة أشكال أخرى من التعاون بالتنسيق بين الطرفين.
    D. otras formas de cooperación internacional y asistencia técnica 25 8 UN دال - أشكال أخرى من التعاون الدولي والمساعدة التقنية
    D. otras formas de cooperación internacional y asistencia técnica 25 8 UN دال - أشكال أخرى من التعاون الدولي والمساعدة التقنية
    La Conferencia quizá quisiera examinar otras formas de cooperación sobre el yute y los productos del yute que alentasen la participación de un mayor número de países que los que asistían a la Conferencia. UN ويمكن للمؤتمر أن ينظر في أشكال أخرى من التعاون بشأن الجوت ومنتجات الجوت من شأنها أن تشجع اشتراك مزيد من البلدان يفوق عدد الحاضرين في المؤتمر.
    Gracias a ello, hubo un aumento destacado del comercio y del empleo palestino en Israel, así como de otras formas de cooperación económica desde 1994 hasta que se desató el actual ciclo de violencia. UN ونتيجة لذلك، حدث توسع ملحوظ في تجارة الفلسطينيين وفرص العمل المتاحة لهم في إسرائيل بالإضافة إلى أشكال أخرى من التعاون الاقتصادي الذي استمر من عام 1994 وحتى اندلاع أعمال العنف الحالية.
    Como resultado de ello, desde 1994 hasta que estalló la violencia actual, hubo una expansión notable del comercio en Palestina y del empleo en Israel, así como otras formas de cooperación económica. UN وقد أسفر ذلك عن توسع ملحوظ في التجارة والعمالة الفلسطينيتين في إسرائيل، وكذلك في أشكال أخرى من التعاون الاقتصادي، بدءا من عام 1994 وحتى اندلاع موجة العنف الحالية.
    La República de Corea seguirá apoyando las actividades de consolidación de la paz en situaciones posteriores a conflictos en el marco de las Naciones Unidas y por medio de otras formas de cooperación internacional. UN وستواصل جمهورية كوريا دعم أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع داخل إطار الأمم المتحدة وعن طريق أشكال أخرى من التعاون الدولي.
    En la aplicación de este Acuerdo, Viet Nam participa en el intercambio de información por medio del Centro de Intercambio de Información del Acuerdo de Cooperación Regional y está desarrollando otras formas de cooperación con sus miembros. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، تقوم فييت نام بتبادل المعلومات من خلال مكتب تبادل المعلومات في سنغافورة التابع لاتفاق التعاون الإقليمي وتقوم بتطوير أشكال أخرى من التعاون مع الدول الأعضاء فيه.
    viii) Elaborar manuales sobre otras formas de cooperación internacional, como la remisión de actuaciones penales, el traslado de presos, la cooperación internacional para fines de decomiso, las investigaciones conjuntas y la cooperación en la utilización de técnicas especiales de investigación; UN `8` إعداد أدلة عن أشكال أخرى من التعاون الدولي، مثل نقل الإجراءات الجنائية، ونقل السجناء، والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، والتحقيقات المشتركة والتعاون في استخدام أساليب تحرّ خاصة؛
    46. En cumplimiento de la decisión 3/2 de la Conferencia, se debe recopilar un catálogo de ejemplos de casos de extradición, asistencia judicial recíproca y otras formas de cooperación internacional basadas en la Convención. UN 46- وعملا بالمقرر 3/2 الصادر عن المؤتمر، يتعين تجميع فهرس يتضمّن أمثلة على حالات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون الدولي بالاستناد إلى الاتفاقية.
    El mayor interés en la cuestión de los jóvenes y el cambio climático también ha dado lugar a otras formas de cooperación entre las entidades de las Naciones Unidas. UN 27 - وأدى أيضا تزايد الاهتمام بالشباب وتغير المناخ إلى قيام أشكال أخرى من التعاون بين كيانات الأمم المتحدة.
    C. otras formas de colaboración interinstitucional a nivel mundial UN جيم - أشكال أخرى من التعاون المشترك بين الوكالات على الصعيد العالمي
    En efecto, por la prioridad dada a la elaboración conjunta de programas para el desarrollo del sector privado, no se exploraron otras formas de colaboración menos ambiciosas, como el intercambio de conocimientos y el establecimiento de redes, la elaboración en común de herramientas como manuales y conjuntos de programas informáticos, y programas de investigación conjuntos. UN وفي الواقع، بالنظر إلى التأكيد الذي ينصب على تطوير البرامج المشتركة لأجل تنمية القطاع الخاص علاوة على أشكال أخرى من التعاون أقل طموحا، كالتشارك في المعارف وإقامة الشبكات، لم تُستكشف أدوات التطوير المشترك كالأدلة العملية ورُزم البرامجيات المتكاملة وبرامج الأبحاث المشتركة.
    iv) Facilitar y buscar otras modalidades de cooperación multilateral, regional y bilateral[, que se pongan] a disposición de las Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición; UN ' 4` تيسير ومتابعة أشكال أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي المتاحة [، التي يجب أن تكون متاحة] للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    26. La Conferencia de las Partes, en su decisión 3/2, pidió a su Secretaría que compilara un catálogo de ejemplos de casos de extradición, asistencia judicial recíproca y otras modalidades de cooperación internacional en materia judicial sobre la base de la Convención contra la Delincuencia Organizada, a fin de estimular a los Estados Parte a mejorar la aplicación de la Convención y sus Protocolos. UN 26- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/2 إلى أمانته أن تعد فهرسا يتضمّن أمثلة لحالات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون القانوني الدولي بالاستناد إلى اتفاقية الجريمة المنظمة بغية تشجيع الدول الأطراف على تحسين تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more