"أشكال الثروة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • riquezas de la
        
    • riquezas en
        
    • formas de riqueza en
        
    Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Consejo observa que el informe incluye datos preocupantes acerca de la explotación ilegal de recursos del Congo por particulares, gobiernos y grupos armados involucrados en el conflicto y del vínculo que existe entre la explotación de los recursos naturales y otras riquezas en la República Democrática del Congo y la continuación del conflicto. UN " ويلاحظ المجلس أن التقرير يتضمن معلومات مثيرة للقلق بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الكونغولية من جانب الأفراد والحكومات والجماعات المسلحة المشتركة في الصراع، والصلة بين استغلال الموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار الصراع.
    Victoria Diamonds forma parte del grupo Victoria, un consorcio con sede en Uganda que figura en los informes elaborados por el Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza en la República Democrática del Congo, establecido por el Consejo de Seguridad en 2000. UN وفيكتوريا دايموندز هي جزء من مجموعة فيكتوريا، وهي اتحاد مقره في أوغندا ورد ذكره في تقارير فريق الخبراء الذي شكله مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 31 تموز/يوليه 2000 لدراسة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وسائر أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Comisión Nacional de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN لجنة الخبراء الوطنية المعنية بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En Pretoria la misión se reunió con el Presidente y dos miembros del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN وفي بريتوريا، التقت البعثة رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واثنين من أعضاء الفريق.
    Se consideró como el conjunto de todas las actividades que permiten que las personas y entidades interesadas operen en los sectores primario, secundario y terciario en relación con los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN ونظر إلى هذا المفهوم باعتباره يمثل جميع الأنشطة التي تمكن العناصر الفاعلة وأصحاب المصلحة من المشاركة في الأعمال التجارية التي تتم في إطار المراحل الثلاث الأولى المتصلة بالموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En el mismo sentido, destacamos el hecho de que en diciembre de 2002 expira el mandato del grupo de expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN ومن المنطلق ذاته، نلاحظ أن ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتهي مدتها في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    O. Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN سين - فريق الخبراء المعني بالاستغـلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Presidente del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, Sr. Mahmoud Kassem. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى محمود قاسم، رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Éste se ocupó también del informe provisional del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, establecido en cumplimiento de la declaración de su Presidente de 2 de junio de 2000 (S/PRST/2000/20). UN ونظر المجلس في التقرير المؤقت الذي قدمه فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المنشأ عملا ببيان رئيسه S/PRST/2000/20، المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000.
    Éste se ocupó también del informe provisional del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, establecido en cumplimiento de la declaración de su Presidente de 2 de junio de 2000 (S/PRST/2000/20). UN ونظر المجلس في التقرير المؤقت الذي قدمه فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المنشأ عملا ببيان رئيسه S/PRST/2000/20، المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000.
    A petición del Consejo de Seguridad, el Grupo de Expertos regresó a Nairobi el 18 de febrero de 2002 para llevar a cabo una tercera serie de investigaciones sobre el saqueo de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, así como sobre los vínculos entre estas actividades y la continuación del conflicto. UN 1 - بناء على طلب مجلس الأمن، عاد فريق الخبراء إلى نيروبي في 18 شباط/فبراير 2002 للقيام بجولة ثالثة لتقصي الحقائق بشأن نهب الموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصلات القائمة بين تلك الأنشطة واستمرار الصراع.
    El Gobierno de la República de Rwanda ha recibido una copia de la carta de fecha 10 de noviembre de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General de las Naciones Unidas, con la cual transmite la adición al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo (S/2001/1072). UN استلمت حكومة جمهورية رواندا نسخة من الرسالة المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن التي يحيل بها الإضافة إلى تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/1072).
    Cuando intervine en una sesión del Consejo de Seguridad para tratar del informe preliminar sobre la adición del informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, tenía motivos para referirme a lo absurdo del contenido del informe y a " los fines predeterminados en los que el Grupo de Expertos había basado su metodología de trabajo " . UN ففي مداخلتي التي عرضتها على مجلس الأمن بشأن التقرير التمهيدي عن الإضافة إلى تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كان لدي ما يدفعني إلى الإشارة إلى ما أسميته بالطابع المنافي للعقل الذي تتسم به محتويات التقرير والرغبات المحددة سلفا " والتي بنى عليها الفريق إطاره المنهجي " .
    En tal sentido, se deben examinar atentamente los resultados y las recomendaciones de los órganos establecidos con objeto de investigar esos vínculos, incluido el Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, el Grupo de Expertos sobre Liberia y el Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones contra la UNITA. UN وينبغي بهذا الخصوص إمعان النظر في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة للتحقيق في هذه الصلات، بما فيها فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفريق الخبراء المعني بليبريا، وآلية رصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
    De la misma manera, espero que el grupo de expertos creado por el Consejo de Seguridad para emprender una investigación preliminar de la explotación ilegal de recursos naturales y otras riquezas en la República Democrática del Congo estudiará las repercusiones que los esfuerzos por limitar ese tráfico podrían tener en los niños, así como el papel de los niños en la extracción y el tráfico de esos recursos. UN وبالمثل، فإنني آمل أن يتولى فريق الخبراء الذي أنشأه مجلس الأمن لإجراء تحقيقات أولية في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تبيان الأثر الناجم عن الجهود الرامية إلى كبح هذا الاتجار بالنسبة للأطفال وبالنسبة لدور الأطفال في استخراج هذه الموارد والاتجار بها.
    Carta de fecha 18 de abril (S/2000/334) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que se sugería que el Consejo de Seguridad tal vez deseara considerar la posibilidad de crear un grupo de expertos para realizar una investigación preliminar de los informes acerca de la explotación de los recursos naturales y otras riquezas en la República Democrática del Congo. UN رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل (S/2000/334) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يشير فيها إلى أن مجلس الأمن قد يرغب في أن ينظر في إمكانية إنشاء فريق من الخبراء ليجري تحقيقا أوليا في التقارير الواردة عن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Adición a la memoria del Gobierno de la República Democrática del Congo (S/2001/1156) dirigida al Secretario General sobre el saqueo sistemático y la explotación ilegal de sus recursos naturales y otras formas de riqueza en los territorios ocupados por los agresores de Rwanda, Uganda y Burundi UN إضافة للمذكرة (S/2001/1156) المقدمة من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن النهب المنتظم لمواردها الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في الأراضي المحتلــة من قبل المعتدين الروانديين والأوغنديين والبورونـديين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more