"أشكال الرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Formas Contemporáneas de la
        
    • las formas de esclavitud
        
    • formas CONTEMPORÁNEAS DE LA
        
    • forma de esclavitud
        
    • formas CONTEMPORANEAS DE LA
        
    • esclavitud y una
        
    • de la esclavitud
        
    • la prostitución
        
    Fondo Fiduciario sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    El artículo 7 prohíbe las torturas y las penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes, y el 8 todas las formas de esclavitud. UN فتحظر المادة ٧ التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة؛ وتحظر المادة ٨ جميع أشكال الرق.
    Cuando las personas enfrentan problemas para obtener alimentos, vivienda y educación adecuados, se convierten en víctimas de una nueva forma de esclavitud. UN وعندما يواجه المرء مشاكل في الحصول على الطعام والمسكن والتعليم الملائم، فإنه يصبح ضحية شكل جديد من أشكال الرق.
    El reportaje principal se refería a las Formas Contemporáneas de la esclavitud. UN وتنـاول المقال الرئيسي أشكال الرق المعاصرة.
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Informe del Secretario General sobre el primer período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la esclavitud UN الدورة اﻷولى لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة: تقرير اﻷمين العام
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la esclavitud, tercer período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الدورة الثالثة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las Formas Contemporáneas de la esclavitud UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    La Unión Europea está alarmada ante el aumento de las peores formas de trabajo infantil, incluidas todas las formas de esclavitud. UN وأعربت عن جزع الاتحاد الأوروبي إزاء تزايد أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك جميع أشكال الرق.
    La Liga contra la Esclavitud está comprometida a eliminar todas las formas de esclavitud en el mundo actual. UN تلتزم الجمعية الدولية لمكافحة الرق بالقضاء على جميع أشكال الرق في عالم اليوم.
    Anti-Slavery International está decidida a eliminar todas las formas de esclavitud en el mundo. UN الجمعية الدولية لمكافحة الرق ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال الرق في شتى أرجاء العالم.
    la prostitución es una forma de esclavitud que refleja la creencia de que las mujeres son miembros inferiores de la sociedad. UN وأضافت قائلة إن البغاء هو شكل من أشكال الرق يعكس النظر إلى المرأة باعتبارها عضوا ذا مرتبة دنيا في المجتمع.
    formas CONTEMPORANEAS DE LA ESCLAVITUD 308 - 324 162 UN السادس عشر- أشكال الرق المعاصرةر ٨٠٣-٤٢٣ ٣٦١
    El Comité considera que el trabajo forzoso de la mujer es una forma contemporánea de esclavitud y una denegación de sus derechos. UN وتعتبر اللجنة أن فرض السخرة على النساء هو شكل من أشكال الرق المعاصرة وحرمانا للمرأة من حقوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more