"أشكر جميع الوفود" - Translation from Arabic to Spanish

    • dar las gracias a todas las delegaciones
        
    • agradecer a todas las delegaciones
        
    • agradezco a todas las delegaciones
        
    • doy las gracias a todas las delegaciones
        
    • doy las gracias a las delegaciones
        
    • expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones
        
    Quiero dar las gracias a todas las delegaciones que han participado, por las importantes reflexiones que han aportado en nuestro examen colectivo de la situación internacional política, económica y social. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي اشتركت في المناقشة على ما أسهمت به من بصيرة نفاذه وتمعن خلال استعراضنا الجماعي للحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    Antes de pasar a ello, desearía dar las gracias a todas las delegaciones por el honor que nos han hecho a mí y a mi país; me esforzaré al máximo por estar a la altura de lo que de mí se espera. UN وقبل ذلك أود أن أشكر جميع الوفود على هذا الشرف الذي خصتني به أنا وبلدي وسوف أبذل قصارى جهدي ﻷكون عند حسن ظنكم.
    Deseo dar las gracias a todas las delegaciones que han realizado declaraciones sobre el resultado de la labor de la Comisión de Desarme en el período de sesiones sustantivo de este año. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي أدلت ببيانات بشأن نتائج أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في هذا العام.
    Deseo también agradecer a todas las delegaciones su activa participación en las negociaciones. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في المفاوضات.
    Al final de mi presidencia deseo agradecer a todas las delegaciones la estrecha cooperación y el apoyo que me han prestado durante las últimas cuatro semanas. UN وأود، في نهاية فترة رئاستي، أن أشكر جميع الوفود على ما أبدته من تعاون وثيق وتأييد خلال اﻷسابيع القليلة الماضية.
    agradezco a todas las delegaciones que han apoyado nuestra candidatura a lo largo de este proceso. UN وقبل أن أنهي كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود التي أيدتنا حتى اللحظات الأخيرة.
    Para terminar, deseo dar las gracias a todas las delegaciones por su cooperación y apoyo y por su activa contribución. UN وأود في الختام أن أشكر جميع الوفود على دعمها وتعاونها ومساهمتها النشطة.
    Finalmente, deseo dar las gracias a todas las delegaciones por la comprensión y la cooperación que me han prestado, lo que me ha permitido concluir nuestra labor en 1997. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود على تفهمها لي وتعاونها معي مما مكﱠننا من اختتام أعمالنا لعام ٧٩٩١.
    Quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las negociaciones sobre este importante proyecto de resolución. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا.
    Ante todo, quiero dar las gracias a todas las delegaciones que contribuyeron a la redacción del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. UN بادئ ذي بدء، أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت في صياغة مشروع القرار المعروض علينا.
    Por consiguiente, deseo dar las gracias a todas las delegaciones que han contribuido activamente a este proceso con miras a lograr un texto que goce de consenso. UN ولهذا أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت بنشاط في هذه العملية للتوصل إلى نص توافقي.
    Quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que han participado en las negociaciones y han contribuido al texto. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات وأسهمت في النص.
    Para concluir, quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que contribuyeron de manera activa y constructiva a la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وختاما، أود أن أشكر جميع الوفود التي أسهمت بشكل نشط وبناء في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Asimismo, quiero dar las gracias a todas las delegaciones que ayudaron a la Comisión a lograr un consenso sobre muchos de los proyectos de resolución y de decisión. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي مدت للجنة يد المساعدة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الكثير من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todas las delegaciones por su participación activa y constructiva en el proceso de consultas sobre este importante tema. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة والبناءة في عملية المشاورات بشأن هذه المسألة الهامة.
    En nombre de la Unión Europea deseo agradecer a todas las delegaciones que han respaldado este proyecto de resolución y han contribuido en forma constructiva a su preparación. UN وأود، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، أن أشكر جميع الوفود التي أيدت مشروع القرار وأسهمت بشكل بناء فــي إعــداده.
    Quiero finalmente agradecer a todas las delegaciones que trabajaron tan arduamente y con un espíritu de cooperación tan grande para llegar a los resultados a los que llegamos. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي عملت بكد بروح من التعاون العظيم، مما أتاح لنا تحقيق هذه النتائج.
    Antes de concluir, deseo agradecer a todas las delegaciones el valioso apoyo que me prestaron en el ejercicio de mi mandato. UN وقبل اختتام كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود على الدعم القيﱢم الذي قدمته في تنفيذ ولايتي.
    Deseo asimismo agradecer a todas las delegaciones que colaboraron en nuestros esfuerzos por llegar a un consenso con respecto a muchos proyectos de resolución y de decisión. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للوصول إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    agradezco a todas las delegaciones la sensación de apoyo y las contribuciones que hemos recibido. UN أشكر جميع الوفود على مشاعر الدعم وعلى المساهمات التي تلقيتها.
    doy las gracias a todas las delegaciones por su cooperación tan constructiva y amistosa. UN وأود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها البناء والودي للغاية.
    La Presidenta interina (habla en inglés): doy las gracias a las delegaciones por sus declaraciones. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر جميع الوفود على بياناتها.
    Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones y todos mis colegas por sus contribuciones esenciales que aseguraron el éxito de la Comisión en el actual período de sesiones. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود وجميع زملائي، الذين كفلت إسهاماتهم الأساسية نجاح اللجنة في دورتها الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more